Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatieve rechtspleging
Chemicaliën correct verwijderen
Chemische stoffen correct verwijderen
Correcte hantering van producten controleren
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
Dossier van de rechtspleging
Rechtspleging
Toegang tot de rechtspleging
Toegankelijkheid van de rechtspleging
Voorbereidende rechtspleging
Zorgen voor de correcte bereiding van producten
„Gacaca”-rechtspleging

Vertaling van "correcte rechtspleging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toegang tot de rechtspleging | toegankelijkheid van de rechtspleging

accès à la justice














de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits


chemicaliën correct verwijderen | chemische stoffen correct verwijderen

organiser correctement l’élimination de produits chimiques


correcte hantering van producten controleren

surveiller la bonne manipulation de produits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een internationaal kader van rechtszekerheid, waarin de juridische normzetting en de correcte rechtspleging niet gehinderd worden door Staatsgrenzen, Europees en wereldwijd, is een cruciale voorwaarde om een aantal andere terreinen van hedendaagse internationale uitwisseling vlot en ordelijk verder tot ontplooiing te laten komen.

Un cadre international de sécurité juridique, dans lequel la fixation des normes juridiques et la bonne administration de la justice ne sont pas entravées par des frontières d’Etats, à travers l’Europe comme à travers le monde, est une condition essentielle pour laisser se développer d’autres terrains actuels d’échanges internationaux.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij arresten nrs. 227.219, 227.217 en 227.218 van 29 april 2014 in zake Brigitte Vermer en anderen, in zake Christiaan De Wandeleer en in zake Willebrordus Luyten en Augusta Van Regenmortel, allen tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expedities ter griffie van het Hof ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par arrêts n 227.219, 227.217 et 227.218 du 29 avril 2014 en cause de Brigitte Vermer et autres, en cause de Christiaan De Wandeleer et en cause de Willebrordus Luyten et Augusta Van Regenmortel, tous contre la Région flamande, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mai 2014, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 6.1.6, ...[+++]


Strikt formeel is het dus correct dat de procureur des Konings te Brussel kantschriften verstuurt naar politiediensten in Vlaanderen in de taal van de rechtspleging, ook als die het Frans is.

D'un point de vue strictement formel, il est donc correct que le procureur du Roi de Bruxelles adresse des apostilles à des services de police en Flandre dans la langue de la procédure, même s'il s'agit du français.


Het is geenszins normaal noch correct ten aanzien van de gelijkheid van middelen, dat één van de bij de rechtspleging betrokken partijen in haar eentje, zonder dat de rechter injunctiebevoegdheid heeft, het administratief dossier zou mogen samenstellen.

Il n'est pas normal, ni correct au regard de l'égalité des moyens, que l'une des parties à la procédure puisse, seule et sans pouvoir d'injonction laissé au juge, composer le dossier administratif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het klopt evenwel dat bij het openbaar ministerie moet worden aangedrongen op het correcte verloop van de rechtspleging en dat evaluatie noodzakelijk is.

Mais il est vrai que le bon usage de la procédure doit être souligné auprès du ministère public, et qu'une évaluation est nécessaire.


Het is geenszins normaal noch correct ten aanzien van de gelijkheid van middelen, dat één van de bij de rechtspleging betrokken partijen in haar eentje, zonder dat de rechter injunctiebevoegdheid heeft, het administratief dossier zou mogen samenstellen.

Il n'est pas normal, ni correct au regard de l'égalité des moyens, que l'une des parties à la procédure puisse, seule et sans pouvoir d'injonction laissé au juge, composer le dossier administratif.


­ « kosteloze rechtspleging » moet vervangen worden door « rechtsbijstand » : in het Frans schijnt de tekst correct te zijn, maar in het Nederlands moet die in overeenstemming worden gebracht met de terminologie van Boek I van deel IV van het Gerechtelijk Wetboek;

­ en remplaçant les mots « la procédure gratuite » par les mots « l'assistance judiciaire ». L'on pourrait considérer que le texte français est correct, mais il y a lieu de mettre le texte néerlandais en conformité avec la terminologie du livre premier de la partie IV du Code judiciaire.


Al is de naleving van de vormvoorschriften een zeer belangrijk aspect van de rechtspleging voor de rechtbanken, toch kan men niet betwisten dat men de belangen van de rechtzoekende pas billijk kan verdedigen door eveneens te beschikken over nauwkeurige, technische en correcte argumenten die men in de meeste gevallen alleen maar kan putten uit een zeer grondige kennis van boekhoudkundige problemen.

Dès lors, même si le respect des règles formelles est un élément essentiel de la procédure devant les tribunaux, il ne peut être contesté que la juste défense des intérêts du contribuable passe également par un argumentaire précis, technique et correct qui, dans la grande majorité des cas, reposera nécessairement sur des connaissances pointues en matière comptable.


– (PT) Ik geloof dat het verbeteren van de doeltreffendheid van de strafrechtspleging een zaak van cruciaal belang is. Even belangrijk is dat die rechtspleging op een correcte wijze geschiedt.

− (PT) Je pense qu’il est essentiel de rendre les procédures judiciaires plus efficaces tout en garantissant une administration correcte de la justice.


Zij brengt in herinnering dat de Controlecommissie enkel een klacht aanhangig kan maken en dat uitspraak wordt gedaan door de Raad van State, die alle waarborgen biedt voor een correcte en onpartijdige rechtspleging.

Il rappelle que la Commission de contrôle peut uniquement déposer une plainte et qu'il est statué par le Conseil d'Etat, lequel offre toutes les garanties d'une procédure correcte et impartiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'correcte rechtspleging' ->

Date index: 2021-10-19
w