Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "correct waren genomen " (Nederlands → Frans) :

4. Indien de luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert, kan aantonen dat de annulering, vertraging of wijziging van het vluchtschema werd veroorzaakt door buitengewone omstandigheden en dat de annulering, vertraging of wijziging van het vluchtschema zelfs niet had kunnen worden voorkomen als alle redelijke maatregelen correct waren genomen , mag zij de totale duur van de accommodatie die overeenkomstig lid 1, onder b), ter beschikking moet worden gesteld, beperken tot maximum vijf nachten.

4. Si le transporteur aérien effectif peut prouver que l’annulation, le retard ou le changement d’horaire est dû à des circonstances extraordinaires et que l’annulation, le retard ou le changement d’horaire n'auraient pas pu être évités même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises correctement , il peut limiter la durée totale de l'hébergement fourni conformément au paragraphe 1, point b), à un maximum de cinq nuitées.


4. Indien de luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert, kan aantonen dat de annulering, vertraging of wijziging van het vluchtschema werd veroorzaakt door buitengewone omstandigheden en dat de annulering, vertraging of wijziging van het vluchtschema zelfs niet had kunnen worden voorkomen als alle redelijke maatregelen correct waren genomen, mag zij de totale duur van de accommodatie die overeenkomstig lid 1, onder b), ter beschikking moet worden gesteld, beperken tot maximum vijf nachten.

4. Si le transporteur aérien effectif peut prouver que l’annulation, le retard ou le changement d’horaire est dû à des circonstances extraordinaires et que l’annulation, le retard ou le changement d’horaire n'auraient pas pu être évités même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises correctement, il peut limiter la durée totale de l'hébergement fourni conformément au paragraphe 1, point b), à un maximum de cinq nuitées.


Vastgesteld werd dat in de voorlopige fase de productie en de voorraden correct waren gemeld, maar dat een fout was gemaakt bij het melden van de verkopen in de Unie door de bedrijfstak van de Unie, terwijl sommige verkopen van de niet in de steekproef opgenomen producenten in de Unie niet volledig in aanmerking waren genomen.

À cet égard, il convient de remarquer qu'en effet, bien que les déclarations relatives à la production et aux stocks aient été jugées correctes au stade provisoire, une erreur s'est glissée dans la déclaration des ventes effectuées dans l'Union par l'industrie de l'Union et que certains volumes de ventes des producteurs de l'Union non retenus dans l'échantillon n'ont pas été complètement pris en considération.


Op 24 maart 2011 heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie zich uitgesproken over het beroep wegens niet-nakoming dat door de Europese Commissie was ingesteld en heeft het het Koninkrijk België veroordeeld omdat de maatregelen die nodig zijn voor de correcte en volledige omzetting van de richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten, niet waren genomen (C-435/09, Europese Commissie t. Koninkrijk B ...[+++]

Le 24 mars 2011, la Cour de justice de l'Union européenne s'est prononcée sur le recours en manquement introduit par la Commission européenne et a condamné le Royaume de Belgique au motif que n'avaient pas été prises les mesures nécessaires à la transposition correcte et complète de la directive 85/337/CEE du 27 juin 1985 concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement (C-435/09, Commission européenne c. Royaume de Belgique).


Dit aspect hebben we nu gezien bij de maatregelen die de ECB heeft genomen. Er werd op correcte wijze liquiditeit geboden, maar er was geen informatie beschikbaar en er waren geen instrumenten om degenen te straffen die de crisis veroorzaakten.

C’est un aspect que nous avons vu dans les mesures actuelles qui ont été prises par la BCE, apportant à juste titre la liquidité, mais sans avoir accès à l’information et sans disposer des outils pour punir les responsables de la crise.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


2. a) Tot al welke federale overheids-, sociale en ombudsdiensten kunnen de getroffenen zich achtereenvolgens schriftelijk of elektronisch wenden om de dagelijks bijgewerkte toestand van hun ziektedagen en ziektekrediet correct te kennen en dit sinds hun indiensttreding bij iedere FOD waar ze ooit tewerkgesteld waren? b) Kan iedere federale ambtenaar op een beveiligde manier en met respect voor de privacy en voor het medisch geheim via het internet, het intranet en/of door middel van het gebruik van zijn elektronische identiteitskaart ...[+++]

2. a) À quels services publics fédéraux, sociaux et de médiation les personnes concernées peuvent-elles successivement s'adresser par écrit ou par la voie électronique pour obtenir des informations précises sur la mise à jour quotidienne de la situation de leurs jours de maladie et de leur crédit maladie, et ce depuis leur entrée en service dans chaque SPF où elles ont travaillé par le passé ? b) Chaque fonctionnaire fédéral peut-il, d'une manière sécurisée et dans le respect de la vie privée et du secret médical, consulter lui-même officiellement et/ou prendre une copie de sa situation en matière de jours de maladie et de crédit maladie par le biais de l'internet, de l'intranet et/ou en utilisant sa carte d'identité électronique ou son tok ...[+++]


2. a) Tot al welke federale overheids-, sociale en ombudsdiensten kunnen de getroffenen zich achtereenvolgens schriftelijk of elektronisch wenden om de dagelijks bijgewerkte toestand van hun ziektedagen en ziektekrediet correct te kennen en dit sinds hun indiensttreding bij iedere FOD waar ze ooit tewerkgesteld waren? b) Kan iedere federale ambtenaar op een beveiligde manier en met respect voor de privacy en voor het medisch geheim via het internet, het intranet en/of door middel van het gebruik van zijn elektronische identiteitskaart ...[+++]

2. a) À quels services publics fédéraux, sociaux et de médiation les personnes concernées peuvent-elles successivement s'adresser par écrit ou par la voie électronique pour obtenir des informations précises sur la mise à jour quotidienne de la situation de leurs jours de maladie et de leur crédit maladie, et ce depuis leur entrée en service dans chaque SPF où elles ont travaillé par le passé ? b) Chaque fonctionnaire fédéral peut-il, d'une manière sécurisée et dans le respect de la vie privée et du secret médical, consulter lui-même officiellement et/ou prendre une copie de sa situation en matière de jours de maladie et de crédit maladie par le biais de l'internet, de l'intranet et/ou en utilisant sa carte d'identité électronique ou son tok ...[+++]


De gedupeerden hebben een advocaat in de arm genomen en laten weten dat ze niet correct geïnformeerd werden over de mogelijke risico's die aan deze producten waren verbonden.

Ils se sont adressés à un avocat et ont fait savoir qu'ils n'avaient pas été correctement informés sur les risques éventuels liés à ces produits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'correct waren genomen' ->

Date index: 2022-03-09
w