Overwegende dat een procedure van administratieve samenwerking dient te worden ingesteld die garandeert dat goederen die worden aangegeven voor het vrije verkeer of voor een andere douaneregeling die tot het ontstaan van een douaneschuld kan leiden, nadat zij onder een douaneregeling of in tijdelijke opslag waren geplaatst, aan een correcte heffing worden onderworpen;
considérant qu'une procédure de coopération administrative doit être prévue afin d'assurer une taxation correcte des marchandises déclarées pour la mise en libre pratique ou pour un autre régime douanier qui pourrait entraîner la naissance d'une dette douanière, après leur placement sous un régime douanier ou en dépôt temporaire;