Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. niet correct advies geformuleerd door een EDPB;
3. niet correct advies geformuleerd door een EDTC.
De werkgelegenheid

Traduction de «correct advies geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

3. niet correct advies geformuleerd door een EDTC.

3. avis incorrect formulé par un SECT.


2. niet correct advies geformuleerd door een EDPB;

2. avis incorrect formulé par un SEPP;


c) tertiaire oorzaken : materiële of organisatorische oorzaken die zich bij derden situeren, inzonderheid een ontwerp- of fabricagefout aan een van buitenaf betrokken machine, een niet correct advies geformuleerd door een externe dienst of door een EDTC.

c) causes tertiaires : causes matérielles ou organisationnelles qui se situent chez des tiers, notamment, une faute de conception ou de fabrication à une machine importée de l'extérieur, un avis incorrect formulé par un service externe ou par un SECT.


Tevens worden in fine van het advies voorstellen geformuleerd om de Franse versie van het wetsvoorstel te verbeteren; de vertaling is niet altijd op een correcte wijze gebeurd.

Enfin, l'avis propose, in fine, d'améliorer la version française de la proposition de loi; la traduction n'est pas toujours correcte.


Tevens worden in fine van het advies voorstellen geformuleerd om de Franse versie van het wetsvoorstel te verbeteren; de vertaling is niet altijd op een correcte wijze gebeurd.

Enfin, l'avis propose, in fine, d'améliorer la version française de la proposition de loi; la traduction n'est pas toujours correcte.


2. niet correct advies geformuleerd door een EDPB;

2. avis incorrect formulé par un SEPP;


3. niet correct advies geformuleerd door een EDTC.

3. avis incorrect formulé par un SECT.


c) tertiaire oorzaken : materiële of organisatorische oorzaken die zich bij derden situeren, inzonderheid een ontwerp- of fabricagefout aan een van buitenaf betrokken machine, een niet correct advies geformuleerd door een externe dienst voor preventie en bescherming op het werk of door een externe dienst voor technische controles op de arbeidsplaats;

c) causes tertiaires : causes matérielles ou organisationnelles qui se situent chez des tiers, notamment, une faute de conception ou de fabrication à une machine importée de l'extérieur, un avis incorrect formulé par un service externe pour la prévention et la protection au travail ou par un service externe pour les contrôles techniques sur le lieu de travail;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


3. In aansluiting op het in dit advies geformuleerde voorstel om niet van " transacties', doch wel van het juridisch meer correcte begrip " verrichting' te spreken, wordt in het tweede lid van het ontworpen artikel 98, zoals het om advies is voorgelegd, beter geschreven : " .verstrekken, binnen één maand nadat de verrichting binnen de groep heeft plaatsgevonden, daarover aan de Controledienst inlichtingen" in plaats van " .moeten binnen de maand na het sluiten ervan aan de Controledienst inlichtingen verstrekken over elke transactie ...[+++]

3. Conformément à la proposition formulée dans le présent avis de remplacer le mot " transactions" par " opérations" , juridiquement plus correct, mieux vaudrait écrire à l'alinéa 2 de l'article 98, en projet, tel qu'il est soumis pour avis : " .transmettent des informations à l'Office sur l'opération effectuée au sein du groupe, dans le mois qui suit celle-ci" au lieu de " .doivent, dans le mois qui suit leur conclusion, transmettre à l'Office des informations sur chaque transaction au sein du groupe" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'correct advies geformuleerd' ->

Date index: 2023-09-23
w