Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "coperfin betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verder zal, meer specifiek wat de aankoopcomités betreft, na het zomerverlof in het kader van de uitvoering van COPERFIN, een werklastmeting worden uitgevoerd met het oog op de voorbereiding van het personeelsplan 2010.

En outre, et pour ce qui concerne plus spécifiquement les comités d’acquisition, une mesure de la charge de travail sera effectuée après les vacances d’été dans le cadre de la mise en œuvre de COPERFIN, afin de préparer le plan de personnel 2010.


2. Hoe verklaart hij dat de NUOD-Sector Financiën, die via de tellingcommissie één van de meest representatieve organisaties binnen de FOD-Financiën blijkt te zijn, geen subsidie ontvangt om te voldoen aan de informatie- en vormingsopdracht, meer bepaald wat de Coperfin betreft ?

2. Comment explique-t-il que l'UNSP-secteur Finances, qui, selon la commission de comptage, est une des organisations syndicales les plus représentatives du SPF Finances, ne perçoit aucune subvention pour remplir sa mission d'information et de formation, plus particulièrement en ce qui concerne la réforme Coperfin ?


7. Vorenstaande ontwikkelingen rond een papierloze Douane, veiligheid, certificering en partnership, hebben tot gevolg dat de lopende Coperfin-operationaliseringsplannen herbekeken dienen te worden, en eventueel aangepast, zowel wat de uittekening van de werkprocessen betreft als de ICT- architectuur, de personeelscompetenties en de organisatievorm.

7. Les développements susmentionnés relatifs à la douane sans papier, à la sécurité, à la certification et au partenariat, ont pour conséquence que les plans d'opérationalisation de Coperfin en cours doivent être ré-examinés, et éventuellement modifiés, tant en matière d'élaboration des processus de travail que d'architecture ICT, de compétences en matière de personnel et de mode organisationnel.


Gebeurde de berekening voor de benodigde oppervlakte op basis van de huidige behoeften of op basis van de toekomstige behoeften, rekening houdend met de toepassing van de hervorming « Coperfin », met name wat de personeelsbehoeften tegen 2012 betreft ?

En d'autres termes, la détermination des besoins en surface a-t-elle été faite sur la base des besoins actuels ou sur la base des besoins futurs en fonction de l'implémentation de la réforme « Coperfin » notamment en ce qui concerne les besoins en personnel déterminés à l'horizon 2012 ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenslotte zijn andere initiatieven aan de gang met betrekking tot het standpunt op regelgevend vlak van de Europese Unie (samenwerking tussen de administraties, tarief van de accijnzen) en meer in het algemeen wat de investeringen inzake informatica op middellange termijn betreft, zoals voorzien in het Coperfin plan.

Pour terminer, d'autres initiatives sont en cours, tant d'un point de vue réglementaire au niveau de l'Union européenne (collaboration entre administrations, taux des accises) que plus généralement en ce qui concerne les investissements informatiques à moyen terme prévus au plan Coperfin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coperfin betreft' ->

Date index: 2024-08-05
w