Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conventioneel brugpensioen
Voltijds conventioneel brugpensioen

Traduction de «conventioneel brugpensioen waarvoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aanvullende vergoeding in het kader van het conventioneel brugpensioen

indemnité complémentaire dans le cadre de la prépension conventionnelle


voltijds conventioneel brugpensioen

prépension conventionnelle à temps plein




de posten van dat tarief waarvoor een conventioneel recht bestaat

sur les postes où ce tarif comporte un droit conventionnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De betrokken werknemer heeft recht op de aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, onder de voorwaarden vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, in het raam van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2003 betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar, indien hij de vereiste leeftijd voor het voltijds conventioneel brugpensioen ...[+++]

Le travailleur concerné a droit à l'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les conditions fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans le cadre de la convention collective de travail sectorielle du 15 avril 2003 relative à la prépension conventionnelle à 58 ans, s'il atteint l'âge requis pour la prépension à temps plein à la ...[+++]


De betrokken werknemer heeft recht op de aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, onder de voorwaarden vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, in het raam van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2011 betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar, indien hij de vereiste leeftijd voor het voltijds conventioneel brugpensioen ...[+++]

Le travailleur concerné a droit à l'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les conditions fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans le cadre de la convention collective de travail sectorielle du 5 juillet 2011 relative à la prépension conventionnelle à 58 ans, s'il atteint l'âge requis pour la prépension conventionnelle à t ...[+++]


De betrokken werknemer heeft recht op de aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, onder de voorwaarden vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar, indien hij de vereiste leeftijd voor het voltijds conventioneel brugpensioen bereikt op de datum ...[+++]

Le travailleur concerné a droit à l'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les conditions fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans, s'il atteint l'âge requis pour la prépension à temps plein à la date de la première journée de chômage indemnisée.


De betrokken werknemer heeft recht op de aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, onder de voorwaarden vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, in het raam van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2003 betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar, indien hij de vereiste leeftijd voor het voltijds conventioneel brugpensioen ...[+++]

Le travailleur concerné a droit à l'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les conditions fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans le cadre de la convention collective de travail sectorielle du 15 avril 2003 relative à la prépension conventionnelle à 58 ans, s'il atteint l'âge requis pour la prépension à temps plein à la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De betrokken werknemer heeft recht op de aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, onder de voorwaarden vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar, indien hij de vereiste leeftijd voor het voltijds conventioneel brugpensioen bereikt op de datum ...[+++]

Le travailleur concerné a droit à l'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les conditions fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans, s'il atteint l'âge requis pour la prépension à temps plein à la date de la première journée de chômage indemnisée.


Uitzondering hierop vormen de gerechtigden op een voltijds conventioneel brugpensioen waarvoor de pensioenleeftijd 65 jaar is of de leeftijd van de overgangsregeling bij de vrouwen. d) De geleidelijke vermindering van de herwaarderingscoëfficiënten toegepast op de lonen gelegen tussen 1955 en 1974. e) De invoering onder bepaalde voorwaarden, in de regeling voor werknemers van een minimumrecht per loopbaanjaar gebaseerd op een loon van 520 113 frank, voor een volledig jaar van 312 dagen.

Exception: les bénéficiaires d'une prépension conventionnelle à temps plein pour lesquels l'âge de la pension est de 65 ans ou l'âge du régime transitoire chez les femmes. d) La réduction progressive des coefficients de revalorisation appliqués aux rémunérations situées entre 1955 et 1974. e) L'instauration, sous certaines conditions, dans le régime des travailleurs salariés, d'un droit minimum par année de carrière basée sur une rémunération de 520 113 francs, pour une année complète de 312 jours.


De Rijksdienst heeft wel statistische gegevens met betrekking tot het totaal aantal dossiers waarin de voormelde cumulatieregeling van toepassing is, evenwel zonder uitsplitsing van deze waarvoor het overlevingspensioen wordt geschorst en deze waarvoor het overlevingspensioen wordt behouden of teruggebracht tot het basisbedrag IGO.[GRAPH: 2009201013203-7-18-fr-nl-7] In onderstaande tabel vindt u een overzicht van de overlevingspensioenen in de overheidssector waarvoor het overlevingspensioen wordt behouden of teruggebracht tot het basisbedrag IGO tengevolge van de cumulatie van het overlevingspensioen met een vervangingsinkomen, voor wat ...[+++]

L'Office possède toutefois des données statistiques sur le nombre total de dossiers où les règles de cumul sont d'application, mais sans ventilation entre ceux pour lesquels la pension de survie est suspendue et ceux pour lesquels la pension de survie est maintenue ou ramenée au montant de base de la GRAPA.[GRAPH: 2009201013203-7-18-fr-nl-7] Vous trouverez dans le tableau suivant, un aperçu des pensions de survie du secteur public maintenues ou ramenées au montant de base de la GRAPA par suite du cumul de la pension avec un revenu de remplacement, en ce qui concerne les pensions qui tombent sous la compétence du Service des Pensions du Secteur public.[GRAPH: 2009201013203-7-18-fr-nl-8] En réponse à votre question n° 24, je vous informe qu'e ...[+++]


De Rijksdienst heeft wel statistische gegevens met betrekking tot het totaal aantal schorsingen als gevolg van de uitoefening van een beroepsactiviteit of het genot van sociale uitkeringen en het totaal aantal dossiers waarvoor er een omzetting is van het gezinspensioen in een pensioen als alleenstaande eveneens ingevolge de uitoefening van een beroepsactiviteit of het genot van sociale uitkeringen.[GRAPH: 2009201013203-7-18-fr-nl-3] In onderstaande tabel vindt u een totaal overzicht van het volledige aantal geschorste en verminderde rust-en overlevingspensioenen in de overheidssector zoals beheerd door de PDOS voor de maand juli 2009.[G ...[+++]

L'Office national possède toutefois des données statistiques portant sur le nombre total de suspensions suite à l'exercice d'une activité professionnelle ou au bénéfice de prestations sociales, sur le nombre total de dossiers pour lesquels il y a une conversion de la pension de ménage en une pension d'isolé, suite à l'exercice d'une activité professionnelle ou au bénéfice de prestations sociales.[GRAPH: 2009201013203-7-18-fr-nl-3] Vous trouverez dans le tableau suivant, un aperçu, pour le mois de juillet 2009, du nombre total de suspensions et de réductions pour les pensions de retraite ou de survie du secteur public gérées par le SdPSP.[GRAPH: 2009201013203-7-18-fr-nl-4] En réponse à votre question n° 21, je vous informe que l'article 25 d ...[+++]


De Rijksdienst heeft wel statistische gegevens met betrekking tot het totaal aantal schorsingen ingevolge de uitoefening van een beroepsactiviteit of het genot van sociale uitkeringen en het totaal aantal dossiers waarvoor er een omzetting is van het gezinspensioen in een pensioen als alleenstaande eveneens ingevolge de uitoefening van een beroepsactiviteit of het genot van sociale uitkeringen.[GRAPH: 2009201013203-7-18-fr-nl-5] In onderstaande tabel vindt u een totaal overzicht van het volledige aantal geschorste en verminderde rust- en overlevingspensioenen in de overheidssector zoals beheerd door de PDOS voor de maand juli 2009.[GRAPH ...[+++]

L'Office possède toutefois des données statistiques portant sur le nombre total de suspensions suite à l'exercice d'une activité professionnelle ou au bénéfice de prestations sociales, sur le nombre total de dossiers pour lesquels il y a une conversion de la pension de ménage en une pension d'isolé, également suite à l'exercice d'une activité professionnelle ou au bénéfice de prestations sociales.[GRAPH: 2009201013203-7-18-fr-nl-5] Vous trouverez dans le tableau suivant, un aperçu, pour le mois de juillet 2009, du nombre total de suspensions et de réductions de pensions de retraite ou de survie du secteur public gérées par le SdPSP.[GRAPH: 2009201013203-7-18-fr-nl-6] En réponse à votre question n° 23, je vous informe qu'en application de l' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conventioneel brugpensioen waarvoor' ->

Date index: 2021-07-15
w