Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EG-conventie
ACS-EU-overeenkomst
Batches inspecteren
Berner Conventie
CMP
Conventie van Bern
Conventie van Lomé
Conventie van de Rechten van het Kind
Internationale conventie
Multilaterale conventie
Partijen controleren
Partijen inspecteren
Partijen onderzoeken

Traduction de «conventie van partijen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]

convention ACP-UE [ convention ACP-CE ]


Berner Conventie | Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst | Berner-Conventie tot bescherming van literaire en artistieke werken | Conventie van Bern

Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques




internationale conventie [ multilaterale conventie ]

convention internationale [ convention multilatérale ]


Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen fungeert | De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen | CMP [Abbr.]

CMP | Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | CRP | CdP/RdP [Abbr.] | COP/MOP [Abbr.]


batches inspecteren | partijen controleren | partijen inspecteren | partijen onderzoeken

inspecter des lots


internationale bijeenkomst/congres/conferentie | internationale conventie | internationale conventie/verdrag/verbond/afspraak

convention internationale


partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles

interroger des parties prenantes dans le cadre d’enquêtes sur le bien-être animal


Conventie van de Rechten van het Kind

Convention des Droits de l'Enfant


controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

réaliser les inspections requises par des conventions internationales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er dient opgemerkt te worden dat in Duitsland bepalingen die toelaten deze categorie burgerpersoneel gelijk te stellen, toegevoegd werden aan de artikelen 71 en volgenden, van het Aanvullend Akkoord bij de Conventie van Partijen bij het Noord-Atlantisch Verdrag over het statuut van hun strijdkrachten van 3 augustus 1959, herzien op 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, ondertekend door de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk België, Canada, de Verenigde Staten, de Franse Republiek, het Koninkrijk de Nederlanden en het Verenigd Koninkrijk.

Il faut noter qu'en Allemagne, les dispositions permettant l'assimilation de cette catégorie de personnel civil ont été ajoutées à celles des articles 71 et suivants de l'Accord complémentaire à la Convention entre les États Parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces du 3 août 1959, révisé les 21 octobre 1971, 18 mai 1981 et 18 mars 1993, qui a été signé par la République fédérale d'Allemagne, le Royaume de Belgique, le Canada, les États-Unis, la République française, le Royaume des Pays-Bas et le Royaume-Uni.


Er dient opgemerkt te worden dat in Duitsland bepalingen die toelaten deze categorie burgerpersoneel gelijk te stellen, toegevoegd werden aan de artikelen 71 en volgenden, van het Aanvullend Akkoord bij de Conventie van Partijen bij het Noord-Atlantisch Verdrag over het statuut van hun strijdkrachten van 3 augustus 1959, herzien op 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, ondertekend door de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk België, Canada, de Verenigde Staten, de Franse Republiek, het Koninkrijk de Nederlanden en het Verenigd Koninkrijk.

Il faut noter qu'en Allemagne, les dispositions permettant l'assimilation de cette catégorie de personnel civil ont été ajoutées à celles des articles 71 et suivants de l'Accord complémentaire à la Convention entre les États Parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces du 3 août 1959, révisé les 21 octobre 1971, 18 mai 1981 et 18 mars 1993, qui a été signé par la République fédérale d'Allemagne, le Royaume de Belgique, le Canada, les États-Unis, la République française, le Royaume des Pays-Bas et le Royaume-Uni.


De 17e Conferentie van de partijen bij de VN-Conventie inzake de handel in bedreigde soorten (Cites CoP17) heeft van 24 september tot en met 5 oktober 2016 plaats in Johannesburg (Zuid-Afrika). CoP17 biedt een forum om de uitvoering van de Cites-Conventie – waaronder ruim 35 000 dieren en planten vallen en die een legale, traceerbare en duurzame handel waarborgt – te evalueren en nieuwe bindende maatregelen ter bescherming van wilde dieren te nemen.

La 17 conférence des parties à la convention des Nations unies relative au commerce des espèces menacées d’extinction (CoP17 de la CITES) se tiendra du 24 septembre au 5 octobre 2016 à Johannesbourg, en Afrique du Sud. Elle offre aux parties l'occasion, d'une part, d'examiner la façon dont est mise en œuvre la CITES, qui couvre plus de 35 000 espèces de faune et de flore et qui est destinée à garantir la légalité, la traçabilité et la durabilité du commerce, et, d'autre part, d'adopter de nouvelles mesures contraignantes pour la prote ...[+++]


benadrukt dat het recht op gezondheidsbescherming een mensenrecht is en dringt er bij alle partijen die betrokken zijn bij een gewapend conflict op aan de beschikbaarheid, toegankelijkheid, aanvaardbaarheid en kwaliteit van medische diensten gedurende gewapende conflicten te waarborgen; dringt aan op een wereldwijd engagement om de veiligheid van vrouwen en meisjes vanaf het begin van elke noodsituatie of crisis te garanderen door het risico op seksueel en gendergerelateerd geweld tegen te gaan, door aan bewustmaking te doen, door er ...[+++]

souligne que le droit à la santé est un droit de l'homme, et demande aux parties prenantes à un conflit armé de garantir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptation et la qualité des services médicaux lors de conflits armés; préconise un engagement à l'échelon mondial pour assurer d'emblée la protection des femmes et des jeunes filles dans les situations d'urgence ou de crise en veillant à lutter contre les risques de violence sexuelle et sexiste, à mener des actions de sensibilisation, à poursuivre les auteurs de telles exactio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit betekent dat (i) over het algemeen toepassing van de materiële bepalingen van de Conventie van Rome geen verplichting is voor de Verdragsluitende Partijen; (ii) slechts enkele bepalingen van de Conventie van Rome opgenomen zijn bij wijze van verwijzing (die welke betrekking hebben op de criteria van bescherming); en (iii) Artikel 1, tweede lid van het Verdrag mutatis mutandis praktisch dezelfde bepaling bevat als Artikel 2, tweede lid van het TRIPS-akkoord, dit wil zeggen dat niets in het Verdrag afwijkt van de verplichtingen di ...[+++]

Cela signifie que, (i) les Parties contractantes ne sont, en général, pas tenues d'appliquer les dispositions substantielles de la Convention de Rome; (ii) que seules quelques dispositions de cette dernière sont incluses par référence (celles relatives aux critères de protection); et (iii) que l'article 1 , alinéa 2 du Traité contient, mutatis mutandis, pratiquement la même disposition que l'article 2, alinéa 2 de l'Accord sur les ADPIC, qui dit en substance qu'aucune disposition du Traité ne dérogera aux obligations que les Parties ...[+++]


Dit betekent dat (i) over het algemeen toepassing van de materiële bepalingen van de Conventie van Rome geen verplichting is voor de Verdragsluitende Partijen; (ii) slechts enkele bepalingen van de Conventie van Rome opgenomen zijn bij wijze van verwijzing (die welke betrekking hebben op de criteria van bescherming); en (iii) Artikel 1, tweede lid van het Verdrag mutatis mutandis praktisch dezelfde bepaling bevat als Artikel 2, tweede lid van het TRIPS-akkoord, dit wil zeggen dat niets in het Verdrag afwijkt van de verplichtingen di ...[+++]

Cela signifie que, (i) les Parties contractantes ne sont, en général, pas tenues d'appliquer les dispositions substantielles de la Convention de Rome; (ii) que seules quelques dispositions de cette dernière sont incluses par référence (celles relatives aux critères de protection); et (iii) que l'article 1 , alinéa 2 du Traité contient, mutatis mutandis, pratiquement la même disposition que l'article 2, alinéa 2 de l'Accord sur les ADPIC, qui dit en substance qu'aucune disposition du Traité ne dérogera aux obligations que les Parties ...[+++]


In dit verband verklaart artikel 34 : « in de aangelegenheden waarop zij van toepassing is, heeft de Conventie de bovenhand boven de Conventie van 5 oktober 1961 betreffende de bevoegdheid van de overheden en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigen, tussen de Staten die partijen zijn bij beide Conventies ».

À ce sujet, l'article 34 déclare que « dans les matières auxquelles elle s'applique, la Convention prévaut sur la Convention du 5 octobre 1961 concernant la compétence des autorités et la loi applicable en matière de protection des mineurs, entre les États parties aux deux Conventions.


Geldige FLEGT-vergunningen (wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw) van de EU of Cites-vergunningen (de Conventie inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten) van de VN en certificering door derde partijen gelden als bewijs van legale bevoorrading.

Les autorisations valides FLEGT de l'Union européenne (application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux) ou CITES des Nations unies (Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction) et/ou les certifications par un tiers sont acceptées comme preuves de la source d'approvisionnement légale.


Auteursrechten die aan de partijen of aan hun deelnemers toebehoren, worden geregeld overeenkomstig de Berner Conventie (Akte van Parijs 1971).

Les droits d’auteur appartenant aux parties ou à leurs participants bénéficient d’un traitement conforme à la convention de Berne (acte de Paris, 1971).


doet deze overeenkomst geen afbreuk aan de verplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen krachtens andere internationale overeenkomsten of conventies.

n'affectent pas les obligations qui incombent aux parties contractantes en vertu d'autres conventions ou accords internationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conventie van partijen' ->

Date index: 2024-11-01
w