Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conventie van genève hem vreemd » (Néerlandais → Français) :

De heer De Bruyn maakt enig voorbehoud bij dit amendement omdat de interpretatie van Israëlisch Hooggerechtshof van de Vierde Conventie van Genève hem vreemd lijkt.

M. De Bruyn émet des réserves à propos de cet amendement, au motif que l'interprétation que la Cour suprême israélienne donne de la Quatrième Convention de Genève lui paraît étrange.


Het Israëlische Hooggerechtshof (IHG) interpreteerde dit artikel van de Vierde Conventie van Genève wel op een wel zeer vreemde manier.

La Cour suprême israélienne a adopté une interprétation très particulière de cet article de la Quatrième Convention de Genève.


De Conventie van Genève voor de vluchtelingen werkt volgens hem niet afdoende.

La Convention de Genève sur les réfugiés laisse, selon lui, à désirer.


Artikel 6. 2 bepaalt dat « de Staat die Partij is [.] geen vergunning af[geeft] voor de overdracht van conventionele wapens [.], indien hem op het tijdstip van de afgifte van de vergunning bekend is dat de wapens of producten zouden worden gebruikt voor het plegen van genocide, misdaden tegen de mensheid, groveschendingen van de Conventies van Genève van 1949, [.] (stuk Senaat, nr. 5-25201/1, p. 11).

L'article 6.2 prévoit que « Aucun État Partie ne doit autoriser le transfert d'armes classiques (.) s'il a connaissance, au moment où l'autorisation est demandée, que ces armes ou ces biens pourraient servir à commettre un génocide, des crimes contre l'humanité, des violations; graves des Conventions de Genève de 1949, (...) » (do c. Sénat, nº 5-2520/1, p. 20).


1° elementen die reeds aangehaald werden ter ondersteuning van een asielaanvraag in de zin van de artikelen 50, 50bis, 50ter en 51 en die verworpen werden door de asieldiensten, met uitzondering van elementen die verworpen werden omdat ze vreemd zijn aan de criteria van de Conventie van Genève, zoals bepaald in artikel 48/3, en aan de criteria voorzien in artikel 48/4 met betrekking tot de subsidiaire bescherming of omdat de beoordeling ervan niet behoort tot de bevoegdhei ...[+++]

1° les éléments qui ont déjà été invoqués à l'appui d'une demande d'asile au sens des articles 50, 50bis, 50ter et 51, et qui ont été rejetés par les instances d'asile, à l'exception des éléments rejetés parce qu'ils sont étrangers aux critères de la Convention de Genève tel que déterminé à l'article 48/3 et aux critères prévus à l'article 48/4 en matière de protection subsidiaire, ou parce qu'ils ne relèvent pas de la compétence de ces instances;


1º elementen die reeds aangehaald werden ter ondersteuning van een asielaanvraag in de zin van de artikelen 50, 50bis, 50ter en 51 en die verworpen werden door de asieldiensten, met uitzondering van elementen die verworpen werden omdat ze vreemd zijn aan de criteria van de Conventie van Genève, zoals bepaald in artikel 48/3, en aan de criteria voorzien in artikel 48/4 met betrekking tot de subsidiaire bescherming of omdat de beoordeling ervan niet behoort tot de bevoegdhei ...[+++]

1º les éléments qui ont déjà été invoqués à l'appui d'une demande d'asile au sens des articles 50, 50bis, 50ter et 51, et qui ont été rejetés par les instances d'asile, à l'exception des éléments rejetés parce qu'ils sont étrangers aux critères de la Convention de Genève tel que déterminé à l'article 48/3 et aux critères prévus à l'article 48/4 en matière de protection subsidiaire, ou parce qu'ils ne relèvent pas de la compétence de ces instances ;


In antwoord op de vraag gesteld door het geacht lid heb ik de eer hem te laten weten dat artikel 24, 1, van de Internationale conventie met betrekking tot het statuut van de vluchtelingen onder- tekend te Genève op 28 juli 1951, goedgekeurd bij de wet van 26 juni 1953 (Belgisch Staatsblad van 4 oktober 1953) inderdaad voorziet dat de vluchte- lingen die regelmatig op het grondgebied van de over- eenkomstsluitende partij verblijven, op dezelfde wijze behandeld zullen worden als de eigen onderdanen wat de werkloosheidsuitkeringen betref ...[+++]

En réponse à la question posée par l'honorable membre, j'ai l'honneur de lui commu- niquer que l'article 24, 1er, de la Convention inter- nationale relative au statut des réfugiés, signée à Genève le 28 juillet 1951, ratifiée par la loi du 26 juin 1953 (Moniteur belge du 4 octobre 1953) prévoit en effet que les réfugiés qui résident régu- lièrement sur le territoire du pays contractant, seront traités de la même façon que les propres ressortissants en matière d'assurance chômage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conventie van genève hem vreemd' ->

Date index: 2021-05-29
w