Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "controle van middelgrote douanekantoren zullen eveneens " (Nederlands → Frans) :

Eveneens voor het eerst zullen er voor EU-burgers op dit terrein beroepsprocedures openstaan.In het kader van de onderhandelingen over deze overeenkomst heeft de VS verzekerd geen grootschalige of willekeurige controles van Europeanen te zullen uitvoeren.

Pour la première fois également, les citoyens de l’Union disposeront de voies de recours dans ce domaine.Dans le contexte des négociations sur cet accord, les États-Unis ont donné l’assurance qu’ils ne se livraient à aucune surveillance de masse à l’égard des Européens.


Van collega Van Overtveldt heb ik begrepen dat vanaf juli, nu het nieuwe koninklijk besluit van de witte kassa van kracht is sinds 1 juli 2016, de fiscale controles eveneens opgevoerd zullen worden.

J'ai compris que, selon mon collègue Van Overtveldt, les contrôles fiscaux seront également renforcés à partir du mois de juillet, le nouvel arrêté royal sur la caisse blanche étant en vigueur depuis le 1er juillet 2016.


5. stelt vast dat het in een goed functionerende Unie met 27 lidstaten onontbeerlijk is dat een gezamenlijke reeks verplichte fysische controles van goederen wordt bepaald die van toepassing is op alle verschillende plaatsen van binnenkomst (havens, luchthavens, wegen) in de interne markt van de Unie; dringt eveneens aan op meer samenwerking en uit ...[+++]

5. constate la nécessité, dans une Union fonctionnelle comptant 27 États membres, de définir un ensemble commun de contrôles physiques obligatoires des marchandises, s'appliquant à tous les points d'entrée (portuaires, aéroportuaires, routiers) sur le marché unique de l'Union; préconise également un renforcement de la coopération et des échanges de bonnes pratiques en ce qui concerne la collecte de la TVA à l'importation, les horaires d'ouverture des douanes, les rétributions ainsi que les sanctions appliquées en cas de non-respect d ...[+++]


De douanebehandeling van granen en de controle van middelgrote douanekantoren zullen eveneens worden behandeld in een thematisch verslag, dat in de loop van 2003 zal verschijnen.

Le dédouanement des céréales ainsi que le contrôle des bureaux de douane de taille moyenne feront également l'objet d'un rapport thématique à publier dans le courant de l'année 2003.


Ik ben eveneens van mening dat de vereenvoudiging van administratieve procedures en van de bestaande regelgeving niet alleen zal bijdragen tot een efficiënter beheer van de Europese programma’s die speciaal voor het MKB in het leven zijn geroepen, maar ook zal leiden tot aanzienlijke besparingen voor deze kleine en middelgrote ondernemingen zelf, aangezien ze minder tijd zullen moeten besteden aan administratieve formaliteiten en dus meer tijd kunnen v ...[+++]

Je pense également que la simplification des procédures administratives et des règles existantes contribuera à accroître l’efficacité de la gestion des programmes européens destinés aux PME et permettra aux PME elles-mêmes de réaliser des économies considérables, car elles passeront moins de temps aux tâches administratives, au bénéfice des projets sur lesquels elles travaillent.


Ten tweede zullen wij ervoor moeten zorgen dat dit doel over de hele linie wordt nagestreefd, niet alleen voor grote, maar ook voor middelgrote en kleine auto’s. Eveneens dient er flink vaart te worden gezet achter de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen.

Secundo, nous devrons veiller à ce que tous se rapprochent de ce chiffre, les véhicules de grande taille au même titre que ceux de moyen ou petit volume.


Het verslag dat wij morgen zullen aannemen, bevat eveneens enkele aanbevelingen die een speciale vermelding waard zijn: de noodzaak van enorme investeringen om de infrastructuur te verbeteren - gezien het feit dat wij gemiddeld een verlies van 12 procent lijden in de transmissienetwerken, waarbij de verliezen in enkele lidstaten zelfs oplopen tot 20 procent; de voltooiing van de interne energiemarkt; meer investeringen in onderzoek, ontwikkeling en innovatie op het gebied van efficiëntere technologieën; de invoering van strengere eisen aan huishoudelijke apparaten en een strengere controle ...[+++]

Le rapport que nous adopterons demain comporte également des recommandations qu’il est utile de rappeler ici: la nécessité d’investir massivement dans l’amélioration des infrastructures, étant donné que les pertes dans les réseaux de transmission d’énergie atteignent en moyenne 12 % - et même 20 % dans certains États membres -, l’achèvement du marché intérieur de l’énergie, un investissement accru dans la recherche, le développement et l’innovation dans le domaine des technologies plus efficaces, l’introduction de normes plus strictes pour les appareils ménagers et de contrôles ...[+++]


9. is verheugd dat de nieuwe Roemeense regering meer persvrijheid en onafhankelijkheid van de media tot één van haar centrale doelstellingen heeft gemaakt en stelt met voldoening vast dat de regering heeft aangekondigd een eind te zullen maken aan de selectieve overheidsreclame waarvan gebruik werd gemaakt om politieke controle op de media uit te oefenen, en is eveneens verheugd ...[+++]

9. se félicite du fait que le renforcement de la liberté de la presse et de l'indépendance des médias constitue l'un des objectifs essentiels du nouveau gouvernement roumain et note avec satisfaction que ce dernier a annoncé la fin de l'attribution sélective des marchés publicitaires publics, qui permettait d'exercer un contrôle politique sur les médias, et l'élaboration d'une législation avec la participation d'observateurs du secteur des médias afin de mettre en place un système transparent et responsable;


Tijdens de beschouwde periode zijn bijvoorbeeld speciale controle-instrumenten ontworpen voor de specifieke boekhouding, de werkmethoden van de middelgrote douanekantoren en de regeling voor de invoer van granen.

Au cours de la période considérée, et à titre d'exemples, des outils de contrôle ont été spécialement conçus pour le contrôle de la comptabilité séparée, les méthodes de travail des bureaux de douane de taille moyenne et le régime d'importation des céréales.


Ten aanzien van de accijnzen is ons programma voor 1994 eveneens omvangrijk; het houdt verschillende voorstellen in. Ik noem er daarvan drie: - een voorstel tot vereenvoudiging van de regeling inzake het verkeer van en de controle op accijnsprodukten, met name ten aanzien van de regeling inzake de zekerheidsstelling; - in de tweede plaats een voorstel betreffende het merken van olie voor belastingdoeleinden om te komen tot een gemeenschappelijke norm voor het merken waardoor bepaalde vormen van fraude ...[+++]

En ce qui concerne les accises, notre programme 1994 est également lourd et comporte plusieurs propositions. J'en citerai notamment trois : - une proposition de simplification du régime de circulation et de contrôle des produits soumis à accise, notamment en ce qui concerne le régime des dépôts de garantie ; - en second lieu, une proposition relative au marquage fiscal du gazole pour établir une norme commune de marquage, ce qui évitera certaines fraudes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'controle van middelgrote douanekantoren zullen eveneens' ->

Date index: 2024-08-30
w