Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contractuele vervanging zich » (Néerlandais → Français) :

De contractuele tewerkstelling in de centrale diensten volgt dit patroon, enerzijds omdat de administratieve contractuele functies grotendeels vervangingen van vaste ambtenaren of zelfs van hun contractuele vervangers betreffen en anderzijds gelet op de bijkomende en specifieke opdracht van het permanent onderhoud van de Zuidertoren, die zich in Brussel-Hoofdstad bevindt.

L'occupation contractuelle dans les services centraux suit ce modèle, d'une part parce que les fonctions contractuelles administratives concernent en grande partie des remplacements d'agents statutaires ou même de leurs suppléants contractuels et, d'autre part, vu la mission complémentaire et spécifique de l'entretien permanent de la Tour du Midi, qui se trouve sur le territoire de Bruxelles-Capitale.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat door de ambtenaar die tijdelijk met de functie van IT-manager is belast, werd gevraagd om op zo spoedig mogelijk terug te keren naar zijn oorspronkelijke betrekking; dat aan betrokkene deze terugkeer op grond van artikel VIII 116quater van het Vlaams personeelsstatuut niet kan worden geweigerd; dat het om functionele redenen nodig is dat deze terugkeer voor 1 september 2000 plaatsvindt, rekening houdend met de functie van de betrokken ambtenaar bij het departement Onderwijs; dat derhalve dringend tot de vervanging van de betrokken ambtenaar moet worden overg ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que le fonctionnaire chargé à titre temporaire de la fonction de manager TIC a demandé de pouvoir retourner au plus tôt à son emploi initial; que ce retour en vertu de l'article VIII 116quater du statut du personnel flamand ne peut être refusé au fonctionnaire intéressé; que, pour des raisons fonctionnelles, il est nécessaire que ce retour aie lieu avant le 1 septembre 2000, compte tenu de la fonction du fonctionnaire concerné auprès du Département de l'Enseignement; que, dès lors, il s'impose de procéder d'urgence au remplacement du fonctionnaire concerné auprès de l'entité Gestion et Contrôle de l'Informatique; qu'il est nécessaire, en vue de la continuité du fonctionnement de l'entité Gestion et Cont ...[+++]


4. Tot slot en met verwijzing naar wat voorafgaat, wil ik nogmaals stellen dat Selor in hoofdzaak statutaire terwerkstelling kent, dat met statutaire effecctieven het personeelsplan bedoeld wordt, dat wanneer statutaire ambtenaren deeltijds, halftijds, loopbaanonderbreking en dergelijke rechtmatige verloven nemen, de dienstverlening verder moet gaan en een contractuele vervanging zich logischerwijze opdringt.

4. Finalement, et en me référant à ce qui précède, je souligne de nouveau que l'emploi de Selor est essentiellement de nature statutaire, que le terme «effectifs statutaires» renvoie au personnel, que lorsque les fonctionnaires statutaires travaillent à temps partiel, à mi-temps ou prennent une interruption de carrière ou d'autres formes de congé légitime, le service doit être assuré et, logiquement un remplacement contractuel du fonctionnaire s'impose.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contractuele vervanging zich' ->

Date index: 2021-05-14
w