Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractueel gegarandeerde inkomste
Contractueel personeel
Contractueel personeelslid
Contractueel recht
Gesubsidieerde contractueel
Onbevredigende omgeving
Ontbreken van verwarming
Ruimtegebrek
Technische documentatie aanleveren
Technische documentatie beheren
Technische documentatie verzorgen
Technische documentatie voorbereiden
Technische eisen definiëren
Technische eisen omschrijven
Technische gegevens analyseren
Technische gegevens verzamelen
Technische informatie analyseren
Technische informatie verzamelen
Technische vereisten vaststellen
Technische voorschriften vaststellen

Vertaling van "contractueel of technisch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




gesubsidieerde contractueel

agent contractuel subventionné


contractueel gegarandeerde inkomste

revenu garanti contractuellement


het recht kan overgedragen, afgestaan of contractueel in licentie gegeven worden

le droit peut être transféré, cédé ou donné en licence contractuelle




onbevredigende omgeving | ontbreken van verwarming | ruimtegebrek | technische gebreken in huis die adequate zorg onmogelijk maken

Insuffisance technique du domicile empêchant des soins corrects Manque de:chauffage | place | Voisinage non satisfaisant


technische eisen omschrijven | technische voorschriften vaststellen | technische eisen definiëren | technische vereisten vaststellen

finir des exigences techniques


technische gegevens analyseren | technische gegevens verzamelen | technische informatie analyseren | technische informatie verzamelen

recueillir des informations techniques


technische documentatie beheren | technische documentatie verzorgen | technische documentatie aanleveren | technische documentatie voorbereiden

communiquer la documentation technique | préparer la documentation technique | documenter le cycle de vie du produit | fournir une documentation technique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 133. Naast hetgeen in de artikelen 126 en 127 is bepaald, nemen verzekerings- of herverzekeringsondernemingen bij de berekening van hun technische voorzieningen het volgende in aanmerking: 1° alle kosten die worden gemaakt bij het nakomen van verzekerings- of herverzekeringsverplichtingen; 2° inflatie, waaronder kosten- en schadegevalleninflatie; 3° alle door de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen verwachte betalingen aan verzekeringnemers en begunstigden, waaronder toekomstige discretionaire winstdelingen, ongeacht of deze betalingen contractueel gegarande ...[+++]

Art. 133. Outre les dispositions des articles 126 et 127, les entreprises d'assurance ou de réassurance tiennent compte des éléments suivants lorsqu'elles calculent leurs provisions techniques: 1° toutes les dépenses qui seront engagées aux fins d'honorer les engagements d'assurance ou de réassurance; 2° l'inflation, y compris l'inflation relative aux dépenses et aux sinistres; 3° l'ensemble des paiements aux preneurs d'assurance et bénéficiaires, y compris les participations discrétionnaires que les entreprises d'assurance ou de réassurance prévoient de verser dans l'avenir, que ces paiements soient ou non garantis ...[+++]


In geval van transacties tussen bedrijven waarvan de zetel zich in landen met een verschillend ontwikkelingspeil bevindt, wordt ter zake van de technische en beperkte materie waarin het Verdrag regelgevend optreedt, gestreefd naar een groter contractueel evenwicht, aangezien de geldschieter — factoringonderneming — zich meestal in een industrieland bevindt en de begunstigde van de financiering — een onderneming die haar schuldvorderingen overdraagt — in een ontwikkelingsland is gevestigd.

Lorsque les opérations mettent en présence des opérateurs dont le siège se trouve dans des pays de niveau de développement différent, il n'est pas douteux que la Convention, dans le domaine technique et limité qu'elle réglemente, tend à assurer un plus grand équilibre contractuel puisque le plus souvent, l'entreprise d'affacturage — est située dans un pays industrialisé, et le bénéficiaire du financement — entreprise affacturant ses créances commerciales — est situé dans un pays en développement.


Wanneer men bij de toepassing van artikel 12, paragraaf 3 te maken krijgt met vergoedingen die zowel voor knowhow als voor het leveren van technische bijstand werden betaald, is het bij een gemengd contract in principe aangewezen om, op grond van de informatie die in het contract vervat is of door middel van een redelijke verdeling, het volledige bedrag van de vastgelegde vergoeding om te delen over de verschillende contractueel vastgelegde onderdelen en dan op elk aldus bepaald deel van de vergoeding het geschikte belastingstelsel to ...[+++]

Pour l'application de l'article 12, paragraphe 3, lorsque des rémunérations sont payées à la fois pour du savoir-faire et pour la fourniture d'une assistance technique, il convient en principe, dans le cas d'un contrat mixte, de scinder, sur la base des renseignements contenus dans le contrat ou par une répartition raisonnable, le montant total de la rémunération stipulée en fonction des diverses prestations prévues par le contrat et d'appliquer ensuite à chacune des parties de la rémunération ainsi déterminées le régime fiscal qui lu ...[+++]


Het ABOS kent op dit ogenblik drie soorten personeelsleden : de vastbenoemde ambtenaren, de technische coöperanten en de contractueel aangestelde personeelsleden.

Le personnel de l'AGCD est subdivisé actuellement en trois catégories : la catégorie des agents nommés celle des coopérants techniques et celle des membres du personnel engagés sous contrat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ii) die tijdelijk in een overeenkomstsluitende Staat verblijft als werknemer van een inwoner van de andere overeenkomstsluitende Staat of omdat hij contractueel verbonden is tegenover een inwoner van de andere overeenkomstsluitende Staat, met als voornaamste doel technische, beroeps- of bedrijfservaring op te doen bij een persoon, niet zijnde die inwoner van de andere overeenkomstsluitende Staat (of een persoon die verbonden is met zulke inwoner van de andere overeenkomstsluitende Staat).

ii) qui séjourne temporairement dans un État contractant en qualité d'employé d'un résident de l'autre État contractant, ou en exécution d'un contrat avec un tel résident, dans le but principal d'acquérir une expérience technique, professionnelle ou commerciale auprès d'une personne autre que ce résident de l'autre État contractant (ou qu'une personne liée à ce résident de l'autre État contractant).


Wij kunnen reeds stellen dat de dienst de gelijkberechtiging van de verloning bij werving en de berekening van de geldelijke anciënniteit van het contractueel personeel toepast en dit zowel voor het algemeen overheidspersoneel (dat behoort tot de categorieën van niveau A tot D, het zogenaamd administratief en technisch personeel), als voor het wetenschappelijk personeel.

Le service applique l'égalité des droits du personnel contractuel lors du recrutement et dans le calcul de l'ancienneté pécuniaire aussi bien pour les membres du personnel administratif et technique (les niveaux A à D) que pour les membres de personnel scientifique.


De Commissie moet, gebruikmaken van de diensten van het ESA, dat optreedt als het ruimteagentschap voor de Europese Unie, en zij moet aan het ESA de verantwoordelijkheid (technisch en contractueel) overdragen voor het ontwerp van de systemen, het voorstellen en implementeren van onderzoek en technologie, de ontwikkeling, de stationeringsactiviteiten en het bieden van technische ondersteuning aan het GSA inzake kwesties met betrekking tot de infrastructuur.

La Commission devrait s'appuyer sur l'ESA, en tant qu'agence spatiale de l'Union européenne, et lui déléguer la responsabilité (technique et contractuelle) pour ce qui est de concevoir les systèmes, de proposer et de mettre en œuvre des activités de recherche et de technologie, de développement et de déploiement, et de fournir un soutien technique à la GSA en ce qui concerne les questions liées aux infrastructures.


28. is ingenomen met het voorstel in het rapport-Sutherland om financieringsregelingen voor technische bijstand als een contractueel recht voor de MOL te beschouwen, zodat zij op zinvolle wijze kunnen participeren in het multilaterale handelsstelsel; beklemtoont het doorslaggevend belang van capaciteitsopbouw voor ontwikkelingslanden met het oog op het verbeteren van hun onderhandelingspositie, het vaststellen van behoeften en strategieën en het nakomen van de WTO-verplichtingen;

28. se félicite de la proposition, faite dans le rapport Sutherland , de prévoir, en tant que droit contractuel pour les PMA, des arrangements pour le financement de l'assistance technique, afin de permettre à ceux-ci de participer de manière significative au système d'échanges multilatéraux; souligne l'importance majeure d'un renforcement des capacités pour les pays en développement afin d'accroître leur capacité à négocier, à définir leurs besoins et stratégies et à répondre aux engagements de l'OMC;


28. is ingenomen met het voorstel in het rapport-Sutherland om financieringsregelingen voor technische bijstand als een contractueel recht voor de minst ontwikkelde landen te beschouwen, zodat zij op zinvolle wijze kunnen participeren in het multilaterale handelsstelsel; beklemtoont het doorslaggevend belang van capaciteitsopbouw voor ontwikkelingslanden met het oog op het verbeteren van hun onderhandelingspositie, het vaststellen van behoeften en strategieën en het nakomen van de WTO-verplichtingen;

28. se félicite de la proposition, faite dans le rapport Sutherland susmentionné, de prévoir, en tant que droit contractuel pour les PMA, des arrangements pour le financement de l'assistance technique, afin de permettre à ceux-ci de participer de manière significative au système d'échanges multilatéraux; souligne l'importance majeure d'un renforcement des capacités pour les pays en développement afin d'accroître leur capacité à négocier, à définir leurs besoins et stratégies et à répondre aux engagements de l'OMC;


(13) Een Europese elektronische tolheffingsdienst zorgt voor interoperabiliteit op technisch en contractueel niveau en omvat één enkel contract tussen de klanten en de exploitanten die de dienst aanbieden, dat voldoet aan een aantal contractuele regels die alle exploitanten en/of dienstverleners in staat stelt de dienst te verlenen en dat toegang geeft tot het gehele netwerk, alsmede een reeks technische normen en vereisten die de industrie in staat stelt de voor de dienstverlening nodige apparatuur te leveren.

(13) Un service européen de télépéage assurera l'interopérabilité sur les plans technique et contractuel en comportant un seul contrat entre les clients et les exploitants proposant le service, conforme à un corps de règles contractuelles autorisant tous les exploitants et/ou émetteurs à fournir le service, qui donnera accès à l'ensemble du réseau, et une série de normes et d'exigences techniques sur la base desquelles les industriels pourront fournir les équipements nécessaires à la prestation du service.


w