Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contractueel moet betalen werd reeds " (Nederlands → Frans) :

De belastingbetaler is eveneens de dupe, want het plafond aan schadevergoedingen dat AnsaldoBreda contractueel moet betalen werd reeds lang overschreden en dus zal de NMBS de gemaakte kosten zelf moeten ophoesten.

La deuxième victime est le contribuable, car le plafond des indemnités contractuellement dues par AnsaldoBreda a été dépassé depuis longtemps, ce qui signifie que la SNCB devra elle-même assumer les frais exposés.


Omdat ten aanzien van de Europese instellingen het steeds de Belgische Staat is die moet betalen, werd het bedrag van 10 miljoen euro door de Federale Staat voorgeschoten.

Comme, à l'égard des institutions européennes, c'est toujours l'État belge qui doit payer, cette somme de 10 millions a été avancée par l'État fédéral.


Als de ontvanger dus proactief is en 40 dagen vanaf de uitspraak over gaat tot verkoop van het voertuig, krijgt degene die de geldboete moet betalen daar geen kans toe. Zijn voertuig is dan reeds verkocht.

Si le receveur est proactif et procède à la vente du véhicule dans les 40 jours qui suivent le prononcé du jugement, la personne devant payer l'amende n'a aucune possibilité d'action étant donné que son véhicule a déjà été vendu.


Deze wijziging voorziet onder andere: - een efficiëntere invordering van het onderhoudsgeld; - de werkingskost van 5 % ten laste van de onderhoudsgerechtigde werd opgeheven, terwijl de onderhoudsplichtige 3 % werkingskost moet betalen (in voege sinds 1 januari 2015).

Cette modification prévoit notamment: - un recouvrement plus efficace des créances alimentaires; - la contribution de 5% aux frais de fonctionnement à charge du créancier d'aliments est supprimée, en revanche ce dernier est tenu de contribuer à hauteur de 3% aux frais de fonctionnement (en vigueur depuis le 1er janvier 2015).


Op grond van artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 wordt de opzeggingsvergoeding die de werkgever moet betalen aan de werknemer die zonder opzeggingstermijn ontslagen werd, berekend op grond van het loon dat overeenstemt met de verminderde prestaties.

Aux termes de l'article 39 de la loi du 3 juillet 1978, l'indemnité de congé payée par l'employeur au travailleur licencié sans préavis est calculée sur la base de la rémunération correspondant aux prestations réduites.


Deze wijziging voorziet onder andere: - dat het inkomensplafond om voorschotten te kunnen ontvangen verhoogd werd; - een efficiënte invordering van het onderhoudsgeld; - de werkingskost van 5% ten laste van de onderhoudsgerechtigde werd opgeheven, terwijl de onderhoudsplichtige 3% werkingskost moet betalen.

Les nouvelles dispositions prévoient notamment : - le relèvement du plafond de revenus pour le droit aux avances; - le recouvrement efficace des créances alimentaires; - la suppression de la contribution aux frais de fonctionnement de 5% à charge du créancier d'aliments et le relèvement de 3% de celle due par le débiteur d'aliments.


Gezien de wet van 1992 in een systeem van proportionele veranderlijkheid voorzag dat noch voor de kredietnemer, noch voor de kredietgever, noch voor de belegger in effectiseringstitels gunstig was, werd dit systeem in 1995 vervangen door een systeem van veranderlijkheid van de rentevoet met vaste marges : op het ogenblik dat de rentevoet contractueel moet « veranderen », wordt de stand van de objectieve referte-index ­ die niet vrij gekozen wordt en waarvan het type in het aanbod vermeld wordt ­ vermeerderd met ee ...[+++]

Comme la loi de 1992 prévoyait un système de variabilité proportionnelle qui n'était favorable ni à l'emprunteur, ni au prêteur, ni à l'acheteur d'emprunts titrisés, ce système a été remplacé en 1995 par un système de variabilité des taux d'intérêt avec des marges fixes : au moment où le taux doit « varier » conformément aux dispositions contractuelles, le taux de l'indice de référence objectif ­ que l'on ne choisit pas librement et dont le type figure dans l'offre ­ est augmenté d'une marge fixée dans l'offre.


Gezien de wet van 1992 in een systeem van proportionele veranderlijkheid voorziet dat noch voor de kredietnemer, noch voor de kredietgever, noch voor de belegger in effectiseringstitels gunstig is, werd dit systeem door de wet van 13 april 1995 vervangen door een systeem van veranderlijkheid van de rentevoet met vaste marges : op het ogenblik dat de rentevoet contractueel moet « veranderen », wordt de stand van de objectieve genomen referte-index ­ die niet vrij gekozen wordt en waarvan het type in het aanbod verm ...[+++]

Comme la loi de 1992 prévoit un système de variabilité proportionnelle qui n'est favorable ni à l'emprunteur, ni au prêteur, ni à l'investisseur en titres de titrisation, la loi du 13 avril 1995 a remplacé ce système par un système de variabilité du taux d'intérêt à marges fixes; au moment où, aux termes du contrat, le taux d'intérêt doit « varier », le niveau auquel se situe l'indice de référence objectif à prendre ­ dont le choix n'est pas libre et dont le type est renseigné dans l'offre ­ est augmenté d'une marge (par exemple 100 points de base pour un taux annuel correspondant) fixée dans l'offre, et le résultat de cette addition co ...[+++]


Het statutair en/of contractueel personeel bij de politiediensten werd reeds meermaals geconfronteerd met dossiers waarbij onrechtmatige vergoedingen zouden betaald zijn, dit zowel bij het operationeel als bij het CALog-personeel.

Le personnel statutaire et/ou contractuel des services de police a déjà été plusieurs fois confronté à des dossiers impliquant des rémunérations indûment versées. Cette problématique concerne aussi bien le personnel CALog que le personnel opérationnel.


Gezien de wet van 1992 in een systeem van proportionele veranderlijkheid voorzag dat noch voor de kredietnemer, noch voor de kredietgever, noch voor de belegger in effectiseringstitels gunstig was, werd dit systeem in 1995 vervangen door een systeem van veranderlijkheid van de rentevoet met vaste marges : op het ogenblik dat de rentevoet contractueel moet « veranderen », wordt de stand van de objectieve referte-index ­ die niet vrij gekozen wordt en waarvan het type in het aanbod vermeld wordt ­ vermeerderd met ee ...[+++]

Comme la loi de 1992 prévoyait un système de variabilité proportionnelle qui n'était favorable ni à l'emprunteur, ni au prêteur, ni à l'acheteur d'emprunts titrisés, ce système a été remplacé en 1995 par un système de variabilité des taux d'intérêt avec des marges fixes : au moment où le taux doit « varier » conformément aux dispositions contractuelles, le taux de l'indice de référence objectif ­ que l'on ne choisit pas librement et dont le type figure dans l'offre ­ est augmenté d'une marge fixée dans l'offre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contractueel moet betalen werd reeds' ->

Date index: 2021-06-23
w