Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Vertaling van "contracten waaruit blijkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

document attestant que l'autorisation a été accordée


bewijsstuk waaruit blijkt dat zij een gemeenschappelijke woning betrekken

pièce justifiant de la résidence commune


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

relevé trimestriel attestant la réalité des dépenses


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

certificat de bonne exécution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanvrager moet een verklaring van (of het contract dan wel de contracten met) de elektriciteitsleverancier of de verstrekker van de garanties van oorsprong verstrekken waaruit blijkt om welke hernieuwbare energiebron(nen) het gaat, en welk percentage van de geleverde elektriciteit afkomstig is uit een hernieuwbare bron, alsmede een lijst van leveranciers die op de locatie van de toeristische accommodatie groene stroom aanbieden.

Le demandeur doit fournir une déclaration (ou le ou les contrats) émanant du ou des fournisseurs d'électricité/des garanties d'origine indiquant la nature de la ou des sources d'énergie renouvelables, le pourcentage d'électricité fournie produite à partir de sources renouvelables ainsi que la liste des fournisseurs de tarif vert fournissant de l'électricité verte à l'endroit où l'hébergement est situé.


De aanvrager moet een verklaring van (of het contract dan wel de contracten met) de elektriciteitsleverancier(s) verstrekken waaruit blijkt om welke hernieuwbare energiebron(nen) het gaat en welk percentage van de geleverde elektriciteit afkomstig is uit een hernieuwbare bron, alsook, waar van toepassing, een verklaring dat de geleverde elektriciteit voor 100 % is gecertificeerd of onder een door een derde partij toegekende milieukeur valt.

Le demandeur doit fournir une déclaration émanant du fournisseur d'électricité (ou le contrat conclu avec celui-ci) indiquant la nature de la ou des sources d'énergie renouvelable(s), le pourcentage d'électricité fournie produite à partir de sources renouvelables et, le cas échéant, précisant que 100 % de l'électricité achetée est certifiée ou a reçu un label environnemental certifié par un tiers.


Voorts moeten klanten met pre-paid-contracten tijdig een waarschuwing ontvangen waaruit blijkt dat zij hun kredietgrens naderen.

Par ailleurs, les abonnés prépayés devraient recevoir, dans un délai raisonnable, un avertissement signalant qu'ils se rapprochent de leur limite de crédit.


1° een kopie van de aangetekende opzegbrief en de aanmaningsbrief waaruit blijkt dat de zekerheidsagent en alle kredietverstrekkers alle overeenkomsten met betrekking tot het vreemd vermogen en de daaraan gekoppelde rente-indekkingsverrichtingen formeel hebben opgezegd en de DBFM-vennootschap hebben aangemaand over te gaan tot nakoming van de integrale terugbetalingsverplichtingen die voortvloeien uit die onderliggende contracten;

1° une copie de la lettre de résiliation et la lettre de sommation recommandées dont il ressort que l'agent muni de sûretés et tous les créditeurs ont formellement résilié tous les contrats relatifs au capital d'emprunt et aux opérations de couverture d'intérêt y afférentes et qu'ils ont sommé la société DBFM de respecter les obligations de remboursement intégral résultant des contrats concernés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzekeringsondernemingen of voorzorgsinstellingen leveren op basis van de door de belastingplichtige meegedeelde gegevens een attest af bij de onderschrijving en bij elke wijziging van de in § 1, 2° vermelde contracten waaruit blijkt dat de wettelijke en extrawettelijke uitkeringen naar aanleiding van de pensionering, uitgedrukt in jaarlijkse renten en berekend naar de normale duur van een beroepswerkzaamheid, overeenkomstig artikel 59 van hetzelfde Wetboek, niet meer bedragen dan 80 pct. van de laatste normale bruto jaarbezoldiging.

Sur la base des éléments communiqués par le contribuable, les entreprises d'assurance ou les institutions de prévoyance délivrent une attestation à l'occasion de la souscription et de chaque modification de contrats visés au § 1, 2°, de laquelle il ressort que les prestations légales et extra-légales, en cas de mise à la retraite, exprimées en rentes annuelles et calculées en fonction d'une durée normale d'activité professionnelle, ne dépassent pas 80 p.c. de la dernière rémunération brute annuelle normale conformément à l'article 59 du même Code.


Het betreft hier diensten voor financiële bemiddeling en aanvullende diensten voor financiële bemiddeling en meer bepaald contracten waaruit blijkt dat een aanbestedende overheid, in het kader van haar financieel beheer, een bank, een makelaar of een andere financiële instelling ermee belast bank- en beleggingsverrichtingen uit te voeren.

Ce sont les services d'intermédiation financière et les services auxiliaires d'intermédiation financière, en l'occurrence les contrats selon lesquels un pouvoir adjudicateur charge, dans le cadre de sa gestion financière, une banque, un courtier ou une autre institution financière d'effectuer des opérations bancaires et d'investissement.


Ik beschik over informatie waaruit blijkt dat ook kleinere partners in projecten zeer bekwaam zijn en precies weten hoe het met de contracten zit, en wat voor documenten zij precies moeten inleveren.

Selon les informations dont je dispose, certains petits partenaires disposent également d'une très bonne compétence quant à la forme précise des contrats et aux documents qu'ils doivent introduire.


€? spreekt nogmaals zijn grote bezorgdheid uit over de resultaten van het onderzoek van de Commissie, waaruit blijkt dat in de Republiek Korea nog steeds contracten beneden de kostprijs worden gegund, waardoor de belangen van de scheepswerven in de EU worden geschaad;

rappelle qu'il est gravement préoccupé par les résultats de l'étude de la Commission, qui indiquent que des contrats continuent d'être passés, dans la République de Corée, à des prix inférieurs aux prix de revient, ce qui nuit gravement aux intérêts des chantiers navals européens;


Spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de resultaten van het onderzoek van de Commissie, waaruit blijkt dat in de Republiek Korea contracten beneden de kostprijs worden gegund, waardoor de belangen van de scheepswerven in de EU worden geschaad.

Se déclare gravement préoccupé par les résultats de l'étude de la Commission qui indiquent que des contrats ont été passés, en République de Corée, à des prix inférieurs aux prix de revient, ce qui nuit gravement aux intérêts des chantiers navals européens.




Anderen hebben gezocht naar : contracten waaruit blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contracten waaruit blijkt' ->

Date index: 2023-05-14
w