Aangezien de interventiebureaus door de bestaande contracten voor de lopende opslagperiode zijn gebonden, moet worden vastgesteld dat de nieuwe bepalingen betreffende de voorwaarden inzake opslag en uitslag waaraan de opslagplaatsen moeten voldoen, alleen op partijen mageremelkpoeder van toepassing zijn die na 1 september 2000 door een interventiebureau zijn gekocht.
Étant donné que les organismes d'intervention sont liés par des contrats existants pour la période de stockage en cours, il y a lieu de prévoir que les nouvelles dispositions concernant les conditions de stockage et de déstockage que les entrepôts doivent remplir ne s'appliquent qu'aux quantités de lait écrémé en poudre achetées à l'intervention à partir du 1er septembre 2000.