Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan contracten gerelateerde produktiesteun
Contracten met afwikkeling in speciën
Contracten met cash settlement
Contractenrecht
Contractgeschillen oplossen
Contractrecht
Contractuele geschillen beheren
Lease- en andere overdraagbare contracten
Onderhandelen over contracten met bibliotheken
Onenigheden oplossen
Opstellen en beoordelen van contracten
Ruzies over contracten oplossen

Vertaling van "contracten voortaan door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats


contracten met cash settlement | contracten met afwikkeling in speciën

contrat de règlement en espèces


onderhandelen over contracten met bibliotheken

négocier des contrats avec des bibliothèques


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels


aan contracten gerelateerde produktiesteun

aide à la production liée au contrat


lease- en andere overdraagbare contracten

baux et autres contrats cessibles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien zal er een reële transparantie worden ingevoerd, omdat die contracten voortaan door een openbare instelling worden beheerd.

Par ailleurs, une réelle transparence sera instaurée, ces contrats étant dorénavant gérés par un organisme public.


Bovendien zal er een reële transparantie worden ingevoerd, omdat die contracten voortaan door een openbare instelling worden beheerd.

Par ailleurs, une réelle transparence sera instaurée, ces contrats étant dorénavant gérés par un organisme public.


Artikel 322, § 3, WIB 92 bepaalt dat, in ruil voor het bankgeheim, de bank- wissel-, krediet- en spaarinstellingen bedoeld in § 2 van datzelfde artikel voortaan verplicht zijn om de identiteit van hun cliënten en de nummers van hun rekeningen en contracten kenbaar te maken bij het CAP dat door de Nationale Bank van België (NBB) wordt gehouden.

L'article 322, § 3, CIR 92 prévoit qu'en contrepartie du secret bancaire, les établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne visés au § 2 du même article sont désormais obligés de communiquer au PCC tenu par la Banque Nationale de Belgique (BNB) l'identité de leurs clients et les numéros de leurs comptes et contrats.


De duur van contracten zal voortaan beperkt zijn tot vierentwintig maanden, met de verplichting voor de exploitanten om contracten van twaalf maanden aan te bieden, en overstappen naar een andere exploitant dient in één dag te kunnen worden geregeld.

La durée des contrats sera dorénavant limitée à 24 mois, avec obligation pour les opérateurs de proposer des contrats de douze mois, et en cas de changement d’opérateur, celui-ci devra être effectif en une journée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. betreurt dat Richtlijn 2005/29/EG niet van toepassing is op transacties tussen bedrijven en dat de lidstaten klaarblijkelijk terughoudend staan tegenover een uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn; stelt echter vast dat de lidstaten het toepassingsgebied van hun nationale consumentenwetgeving unilateraal kunnen uitbreiden tot transacties tussen bedrijven, en moedigt de lidstaten er actief toe aan dit ook te doen en tevens te zorgen voor samenwerking tussen de autoriteiten van de lidstaten, zoals neergelegd in Verordening (EG) nr. 2006/2004, zodat dergelijke grensoverschrijdende activiteiten waarbij ondernemingen acht ...[+++]

12. regrette que la directive 2005/29/CE n'englobe pas les opérations entre entreprises et que les États membres semblent réticents à en élargir le champ d'application; fait toutefois observer que les États membres sont habilités à élargir aux opérations entre entreprises le champ d'application de leur droit national régissant la protection des consommateurs et les encourage activement à s'engager dans cette voie ainsi qu'à veiller à mettre en place la coopération entre les autorités des États membres prévue dans le règlement (CE) nº 2006/2004 pour permettre de repérer ce type d'activités transfrontalières dans le chef d'éditeurs d'annu ...[+++]


114. constateert dat de gedelegeerde ordonnateurs de langlopende contracten van het Parlement stelselmatig hebben onderzocht en dat hierbij geen situatie aan het licht is gekomen die nadelig is voor de financiële belangen van het Parlement; juicht het toe dat dit onderzoek voortaan jaarlijks zal worden uitgevoerd en dat de resultaten zullen worden opgenomen in de jaarlijkse activiteitenverslagen;

114. note que les ordonnateurs délégués ont procédé à un examen systématique des contrats longue durée du Parlement et que cet exercice n'a pas révélé de situation préjudiciable aux intérêts financiers du Parlement; se félicite du fait que cet exercice sera à l'avenir réalisé chaque année et que ses résultats seront inclus dans les rapports annuels d'activité;


Als de stad of de regio als de bevoegde overheidsinstantie de juiste beslissing neemt en duidelijk definieert welke eisen er aan het openbaar vervoer worden gesteld, in hoeverre het openbaar vervoer toegankelijk moet zijn voor gehandicapten, welke reistijden er moeten gelden, hoeveel ritten er moeten zijn en wat de prijzen zijn – u kunt hier alles wat met de sociale aspecten te maken heeft aan toevoegen – dan moet er voor de contracten voortaan een aanbesteding worden uitgeschreven, mijnheer de Voorzitter. Dan zou ...[+++]

Lorsque la ville ou la région, en tant que mandataire public, a bien fait son travail et a défini les exigences en matière de transports publics sur le plan de l'adaptation aux personnes handicapées, des horaires, des intervalles entre les services, des prix - on peut y mettre toutes les exigences sociales que l'on veut -, il doit ensuite y avoir appel d'offres, Monsieur le Président. Et c'est la meilleure offre qui sera retenue, qu'elle vienne d'une entreprise publique ou privée.


Zo wordt terecht van de diensten van het Parlement verlangd dat contracten voortaan voor de overgrote meerderheid openbaar worden aanbesteed.

Ainsi, il est demandé aux services du Parlement que la grande majorité des contrats fassent désormais l’objet d’une adjudication publique ouverte.


Om de afzet van de geëgreneerde katoen op de wereldmarkt nog te vergemakkelijken, moet voortaan worden toegestaan dat contracten vóór de oogst worden gesloten, en bijgevolg moet de periode voor de indiening van de steunaanvragen worden verlengd.

Afin de faciliter davantage la commercialisation du coton égrené sur le marché mondial, il convient de permettre à l'avenir la conclusion de contrats avant la période de récolte et, par conséquent, d'étendre la période des dépôts de demande d'aide.


Die kosten worden voortaan volledig ten laste genomen door de werkgever. Die wijziging wordt in de contracten van de ambtenaren opgenomen op het ogenblik dat ze van post veranderen.

Cette modification fut inscrite dans les contrats des agents au fur et à mesure de leurs changements de poste.


w