Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contracten die waren gesloten voordat » (Néerlandais → Français) :

Er moet worden voorzien in een uitzondering op de in Besluit 2010/639/GBVB afgekondigde bevriezing van tegoeden om te voorkomen dat bedrijven in de EU worden verhinderd om middelen terug te vorderen die de entiteiten op de lijst aan hen verschuldigd zijn in het kader van contracten die waren gesloten voordat deze entiteiten op de lijst werden geplaatst.

Il est nécessaire de prévoir une dérogation au gel des avoirs établi par la décision 2010/639/PESC de manière à permettre aux entreprises de l’Union européenne de récupérer les fonds qui leur sont dus par ces entités au titre de contrats conclus avant l’inscription de ces dernières sur la liste.


9. Voor zover letter b) van lid 1, of lid 2, 7 of 8 van toepassing is, mag een BTI- of een BOI-beschikking nog worden gebruikt in het kader van bindende, op de beschikking gebaseerde contracten die al waren gesloten voordat deze haar geldigheid verloor of werd ingetrokken.

9. Lorsque le paragraphe 1, point b), ou les paragraphes 2, 7 ou 8 s'appliquent, une décision RTC ou RCO peut encore être utilisée en ce qui concerne les contrats fermes et définitifs qui étaient fondés sur cette décision et ont été conclus avant la cessation de sa validité ou sa révocation.


Bij Besluit 2011/666/GBVB heeft de Raad besloten een uitzondering te maken op de bevriezing van de tegoeden om te voorkomen dat Europese bedrijven worden verhinderd om middelen terug te vorderen die de entiteiten op de lijst aan hen verschuldigd zijn in het kader van contracten die waren gesloten voordat deze entiteiten op de lijst werden geplaatst.

Par la décision 2011/666/PESC, le Conseil a décidé qu’il y avait lieu de prévoir une dérogation au gel des avoirs de manière à permettre aux entreprises de l’Union européenne de récupérer les fonds qui leur sont dus par ces entités au titre de contrats conclus avant l’inscription de ces dernières sur la liste.


In dergelijke gevallen mag de BTI-, BOI- of BID-beschikking nog worden gebruikt in het kader van vaste en definitieve en op de beschikking gebaseerde contracten die werden gesloten voordat deze haar geldigheid verloor.

Dans les cas concernés, la décision RTC, RCO ou RCVD peut encore être utilisée en ce qui concerne les contrats fermes et définitifs fondés sur la décision et conclus avant l'expiration de sa validité.


In dergelijke gevallen mag de BTI- of BOI-beschikking nog worden gebruikt in het kader van vaste en definitieve en op de beschikking gebaseerde contracten die werden gesloten voordat deze haar geldigheid verloor.

Dans les cas concernés, la décision RTC ou RCO peut encore être utilisée en ce qui concerne les contrats fermes et définitifs fondés sur la décision et conclus avant l'expiration de sa validité.


de uiterste datum waarop de derivatencontracten moeten worden gerapporteerd, met inbegrip van een eventuele gefaseerde invoering van de contracten die zijn gesloten voordat de rapportageverplichting van toepassing is.

la date à laquelle les contrats dérivés doivent être déclarés, et notamment toute application progressive en ce qui concerne les contrats conclus avant la date d'application de l'obligation de déclaration.


de voorwaarden waaronder en de periode tijdens welke een beschikking als bedoeld onder a) nog mag worden gebruikt in het kader van vaste en definitieve en op de beschikking gebaseerde contracten die werden gesloten voordat deze haar geldigheid verloor;

les conditions auxquelles et la période pendant laquelle une décision visée au point a) peut toujours être invoquée pour des contrats fermes et définitifs basés sur la décision et conclus avant l’expiration de sa validité;


Ten eerste door de annulering van contracten die van tevoren waren gesloten, wat gebruikelijk is in deze sector, en ten tweede door de onzekerheid, waardoor een verandering is opgetreden in de normale boekingtrends.

Tout d’abord, en raison de l’annulation de contrats conclus à l’avance, comme c’est l’habitude dans ce secteur, et, ensuite, à cause de l’insécurité, qui a amené un changement dans les tendances habituelles de réservation.


Pas nadat de contracten waren gesloten, kregen de ondernemers te horen dat de Unie vrijwaringsmaatregelen zou gaan treffen om de gestegen invoer tot een redelijk niveau terug te brengen en dat zij niet slechts zou gaan zitten toekijken hoe een bedrijfstak die miljoenen vrouwen in Zuid- en Midden-Europa werk verschaft, zou uitsterven.

Ce fut une erreur de ne pas dire clairement aux détaillants, avant qu’ils signent des contrats, que l’UE prendrait des mesures de protection et limiterait l’augmentation des importations à des niveaux acceptables, que nous n’allions pas rester bêtement immobiles et regarder disparaître une industrie qui fournit du travail à des millions de femmes en Europe centrale et méridionale.


Z. overwegende dat de Commissie tot voor kort had verzuimd stelselmatig alle contracten te onderzoeken die door andere Directoraten-generaal dan DG I B met de genoemde bureaus voor technische hulp waren gesloten,

Z. considérant que jusqu'il y a peu la Commission a négligé d'examiner systématiquement tous les contrats passés avec les bureaux d'assistance technique susmentionnés par des Directions générales autres que l'IB,


w