Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contractant heeft hiervoor » (Néerlandais → Français) :

2.3 De Contractant heeft het recht, mits kennisgeving aan de Autoriteit, om gelijk wanneer geheel of gedeeltelijk afstand te doen van haar rechten op de exploratiegebied, zonder hiervoor gesanctioneerd te worden aangezien ze moet blijven instaan voor alle verplichtingen die ze vóór de datum van deze afstand aangegaan is betreffende de zone waar ze afstand van doet.

2.3 Le Contractant a le droit, moyennant notification à l'Autorité, de renoncer à tout moment à tout ou partie de ses droits sur la zone d'exploration sans encourir de pénalité étant entendu qu'il demeure tenu de toutes les obligations qu'il a contractées avant la date de cette renonciation en ce qui concerne la zone à laquelle il renonce.


II. - Begrippen en definities Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder : - "gebaremiseerde werknemer" : de werknemer : a) aangeworven vóór 1 januari 2002 bij : - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde ondernemingen; - ondernemingen, die ...[+++]

II. - Notions et définitions Art. 2. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par : - "travailleur barémisé", le travailleur : a) engagé avant le 1er janvier 2002 auprès : - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le 1er janvier 2004; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-devant; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui, sur la base de la convention co ...[+++]


Voor sommige heeft de RSZ een contract met een schoonmaakbedrijf (een of twee beurten per week), voor andere is het de eigenaar die hiervoor instaat.

Pour certaines l'ONSS a un contrat avec une firme de nettoyage (une ou deux passages par semaine), pour d'autres, c'est le propriétaire qui s'en occupe.


HOOFDSTUK II. - Begrippen en definities Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder : "gebaremiseerde werknemer", de werknemer : a) aangeworven vanaf 1 januari 2002 bij : - bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; - bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde bedrijven; - bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die personeel overnem ...[+++]

CHAPITRE II. - Notions et définitions Art. 2. Pour l'application de la présente convention collective, on entend par : "travailleur barémisé", le travailleur : a) engagé à partir du 1 janvier 2002 auprès : - des entreprises ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le 1 janvier 2004; - des entreprises, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-devant; - des entreprises, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui sur la base de la convention collective de travail n° 32bis du 7 juin 1985, conclue au sein du Conseil nationa ...[+++]


Hiervoor dient een firma ofwel een bewijs aan te leveren dat zij geselecteerd is voor uitvoering van een geclassificeerd contract of de intentie heeft om deel te nemen aan een geclassificeerd contract.

À ce sujet, une entreprise doit soit prouver qu'elle a été sélectionnée pour l'exécution d'un contrat classifié, soit avoir l'intention de prendre part à un contrat classifié.


– in welke procedures de gemeenschappelijke onderneming het respectieve contract niet heeft bekendgemaakt door middel van een vooraankondiging, waardoor het concurrentievermogen van de procedure niet kon worden verhoogd, en wat de redenen hiervoor waren, en welke contractuele partners met name hebben geprofiteerd van het hieruit voortvloeiende beperkte concurrentievermogen;

– quelles sont les procédures pour lesquelles l'entreprise commune n'a pas assuré la publicité du marché en question au moyen d'un avis de pré-information, ce qui n'a pas permis d'élargir la concurrence de la procédure, pour quelles raisons ne l'a-t-elle pas fait et quels ont été les contractants à bénéficier particulièrement de la concurrence limitée qui en a découlé?


- in welke procedures de gemeenschappelijke onderneming het respectieve contract niet heeft bekendgemaakt door middel van een vooraankondiging, waardoor het concurrentievermogen van de procedure niet kon worden verhoogd, en wat de redenen hiervoor waren, en welke contractuele partners met name hebben geprofiteerd van het hieruit voortvloeiende beperkte concurrentievermogen;

- quelles sont les procédures pour lesquelles l'entreprise commune n'a pas assuré la publicité du marché en question au moyen d'un avis de pré-information, ce qui n'a pas permis d'élargir la concurrence de la procédure, pour quelles raisons ne l'a-t-elle pas fait et quels ont été les contractants à bénéficier particulièrement de la concurrence limitée qui en a découlé?


Die tekst heeft evenwel geen enkele juridische waarde en is opgemaakt vanuit het uitgangspunt, waarnaar hiervóór is verwezen, dat, in tegenstelling tot drie van de voorliggende voorstellen, elke juridische validering van een contract betreffende het draagmoederschap wordt uitgesloten.

Ce texte n'a cependant aucune valeur juridique et a été établi dans une perspective de départ, rappelée ci-avant, qui, au contraire de trois des propositions à l'examen, écarte toute validation juridique d'un contrat ayant pour objet la gestation pour autrui.


De regering heeft hiervoor een contract gesloten na een aanbestedingsprocedure:

Sur la base d’un contrat conclu avec le gouvernement à la suite d’un appel d’offres:


De Rekenkamer heeft gelaakt dat deze overdracht van bevoegdheden gebeurde zonder dat hiervoor een duidelijke rechtsgrondslag bestond, zonder dat in deze kwestie althans één principieel besluit door de Commissie was genomen en zonder dat het bevoegde directoraat-generaal I B ook maar een advies van de Juridische Dienst van de Commissie afwachtte alvorens het eerste contract met het ARTM werd ondertekend.

La Cour des comptes déplore que cette délégation de compétences ait eu lieu en l'absence de tout fondement juridique clair, sans que la Commission ait adopté au moins une décision de principe en la matière et sans que la direction générale I B ait attendu fût-ce un avis du service juridique de la Commission avant de signer le premier contrat avec l'ARTM.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contractant heeft hiervoor' ->

Date index: 2025-07-22
w