(3) Overwegende dat de marktdeelnemers die een contract voor de particuliere opslag gesloten hebben in het kader van Verordening (EG) nr. 2042/98 van de Commissie van 25 september 1998 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de toekenning van steun voor de particuliere opslag in de sector varkensvlees(10), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2619/98(11), ten gevolge van de beschermingsmaatregelen in verband met de dioxineverontreiniging van bepaalde voor menselijke consumptie bestemde producten en het door de Belgische autoriteiten voor de periode van 3 tot en met 13 juni 1999 ingestelde slachtverbod, moeilijkheden ondervonden hebben om binnen de voorgeschreven termijn met de inslag te beginnen of deze te beëindigen; dat het derhalve die
...[+++]nstig is de termijn voor de beëindiging van de inslag, wanneer daarmee reeds begonnen is, 21 dagen te verlengen of toe te staan dat later met de inslag begonnen wordt, om te voorkomen dat het contract nietig verklaard wordt en de zekerheid verbeurd wordt; (3) considèrant que les opérateur
s qui ont conclu un contrat de stockage privé dans le cadre du règlement (CE) n° 2042/98 de la Commission du 25 septembre 1998 relatif aux conditions particulières de l'octroi d'aides au stockage privé dans le secteur de la viande de porc(10), modifié par le règlement (CE) n° 2619/98(11), ont rencontré des difficultés soit pour commencer la mise en stock, soit pour terminer celle-ci dans le délai réglementaire notamment à cause des mesures de protection liées à la contamination par la dioxine de certains produits destinés à la consommation humaine et à l'interdiction d'abattage instaurée par les autorités
...[+++] belges pendant la période du 3 au 13 juin 1999; qu'il est dès lors nécessaire soit de prolonger de vingt et un jours le délai pour l'accomplissement de la mise en stock pour les opérations non achevées, soit de permettre le commencement de la mise en stock d'une manière retardée afin d'éviter l'annulation du contrat et la perte de la garantie;