9° over een infrastructuur beschikken die aangepast is aan haar activiteiten en waarvan het beheer geheel in haar handen is op grond van hetzij een eigendomsrecht, hetzij van een contract dat haar een legitiem recht op het gebruik van de ruimten garandeert voor de verwezenlijking van haar doelstellingen, voor een minimumperiode die gelijk is aan de duur van het vierjarenactieplan bedoeld in de artikelen 10 en volgende.
9° Disposer d'une infrastructure adaptée à ses activités et soumise à sa gestion exclusive sur base soit de son droit de propriété, soit d'un contrat garantissant son droit légitime d'occupation des lieux pour la réalisation de ses objectifs et ce pour une durée minimum égale à la durée du plan d'action quadriennal visé aux articles 10 et suivants.