Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contract heeft verworven " (Nederlands → Frans) :

Daarentegen, als het nieuwe commerciële contract aanvangt op 1 januari, neemt de onderneming die het contract heeft verworven de betaling van 1 januari ten laste.

Par contre, si le nouveau contrat commercial prend cours au 1 janvier, l'entreprise qui a obtenu le contrat prend en charge le paiement du 1 janvier.


Art. 6. De onderneming die het contract heeft verworven, verbindt zich ertoe de overgenomen arbeiders niet te ontslaan of hun uren te verminderen om een economische reden gedurende een periode van zes maanden.

Art. 6. L'entreprise qui a obtenu le contrat d'entretien s'engage à ne pas licencier ou diminuer le nombre d'heures de travail des ouvriers repris pour une raison économique pendant une période de six mois.


- Dat de onderneming die het contract heeft verworven zich ertoe verbindt de overgenomen arbeiders niet te ontslagen of hun uren te verminderen om een economische reden gedurende een periode van zes maanden.

- Que l'entreprise qui a obtenu le contrat d'entretien s'engage à ne pas licencier ou diminuer le nombre d'heures de travail des ouvriers repris pour une raison économique pendant une période de six mois.


2. De arbeider met effectieve prestaties op de werf op de datum van overname van het commercieel contract en wiens arbeidsovereenkomst halftijds of voor 1/5de tijd is geschorst omwille van tijdskrediet (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis ) op de datum van de overname van het commercieel contract, wordt overgenomen door de onderneming die het onderhoudscontract heeft verworven, en dit op voorwaarde dat de prestaties van deze overgenomen arbeider op de overgenomen werf het totaal uitmaken van zijn halftijdse of 4/5de betrekking.

2. L'ouvrier ayant des prestations effectives sur le chantier à la date de reprise du contrat commercial et dont le contrat de travail est suspendu à mi-temps ou avec 1/5e temps pour cause de crédit-temps (convention collective de travail n° 77bis ) à la date de la reprise du contrat commercial, est repris par l'entreprise qui a obtenu le contrat d'entretien, et ce, à condition que les prestations de cet ouvrier sur le chantier transféré constituent la totalité de son mi-temps ou de son 4/5e temps.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals u weet hebben er in mijn land wijdverbreide protesten plaatsgevonden over een Italiaans bedrijf dat binnen mijn kiesdistrict een contract in een olieraffinaderij had verworven en voor de uitvoering ervan slechts Italiaanse werknemers heeft gebruikt.

- (EN) Madame la Présidente, comme vous le savez, le contrat décroché dans une raffinerie de pétrole de ma circonscription électorale par une société italienne, qui a utilisé uniquement de la main-d’œuvre italienne pour ce contrat, a soulevé une vague de protestations dans mon pays.


Art. 6. De onderneming die het contract heeft verworven verbindt zich ertoe de overgenomen werklieden niet te ontslaan of hun uren te verminderen om economische reden gedurende een periode van zes maanden.

Art. 6. L'entreprise qui a obtenu le contrat d'entretien s'engage à ne pas licencier ou diminuer le nombre d'heures de travail des ouvriers repris pour une raison économique pendant une période de six mois.


Deze verordening heeft betrekking op de regels voor de deelname van ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten aan het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) (2007-2011). Het document wordt in vier hoofdstukken opgedeeld: de inleidende bepalingen (onderwerpdefinities en vertrouwelijkheid), de deelname aan werkzaamheden onder contract (voorwaarden om deel te nemen, procedurele aspecten, enz.), de regels voor verspreiding en gebruik (eigendom, bescherming, publicatie, verspreiding en gebrui ...[+++]

Le document se divise en quatre chapitres: les dispositions introductives (objet, définition et confidentialité), la participation aux actions indirectes (conditions de participation, aspects de procédures, etc.), les règles de diffusion et de valorisation (propriété, protection, publication, diffusion et utilisation des connaissances nouvelles et préexistantes ainsi que les droits d'accès à ces connaissances) et les règles particulières de participation aux activités relevant du domaine thématique «recherche sur l'énergie de fusion».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contract heeft verworven' ->

Date index: 2024-05-09
w