Deze vorm van werkloosheid dient echter duidelijk onderscheiden te worden van volledige werkloosheid: - vooreerst blijft de tijdelijke werkloze onder contract: het gaat enkel om een schorsing van de prestaties; - bovendien is deze vorm van tijdelijke werkloosheid, zoals het woord zelf zegt, van korte duur.
Il faut cependant clairement faire une distinction entre cette forme de chômage et le chômage complet: - tout d'abord, le chômeur temporaire reste lié par un contrat: il ne s'agit que d'une suspension des prestations; - en outre, cette forme de chômage temporaire n'est que de courte durée, comme son nom l'indique.