Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continuïteit moeten verzekeren " (Nederlands → Frans) :

Hun ervaring biedt hen een serieuse voorsprong en zou moeten toelaten de continuïteit te verzekeren.

Leur expérience leur confère un sérieux avantage et devrait permettre d'assurer la continuité.


Zolang er echter geen koninklijk besluit voor VLIR-UOS wordt genomen, hebben de universiteiten geen formele basis voor de lopende uitgaven die de continuïteit van de samenwerkingsprogramma's moeten verzekeren.

Tant qu'aucun arrêté royal n'est pris pour le VLIR-UOS (Vlaamse Interuniversitaire Raad — Universitaire Ontwikkelingssamenwerking), les universités ne disposent d'aucune base formelle pour les dépenses courantes censées assurer la continuité des programmes de coopération.


Hun ervaring biedt hen een serieuse voorsprong en zou moeten toelaten de continuïteit te verzekeren.

Leur expérience leur confère un sérieux avantage et devrait permettre d'assurer la continuité.


Enerzijds omdat ze taalkundig gezien het administratieve werk van het Executief in de twee talen kunnen uitvoeren en anderzijds omdat ze de continuïteit zullen verzekeren van het administratieve beheer van de dossiers van het Executief, wanneer dit zal moeten worden hernieuwd.

D'une part parce que sur le plan linguistique, ils peuvent assurer le travail administratif de l'Exécutif dans les deux langues et d'autre part parce qu'ils assureront la continuité de la gestion administrative des dossiers de l'Exécutif lorsque celui-ci devra être renouvelé.


(34) Om een voldoende mate van veiligheid en continuïteit van de door de csd’s verrichte diensten te verzekeren, moeten csd’s onderworpen zijn aan specifieke uniforme en rechtstreeks toepasselijke prudentiële en kapitaalvereisten die hun juridische, operationele en beleggingsrisico’s beperken.

(34) Afin que les services fournis par les DCT offrent un niveau de sécurité et de continuité suffisant, les DCT devraient être soumis à des obligations prudentielles et de fonds propres spécifiques, uniformes et directement applicables qui réduisent leur risque juridique, opérationnel et d'investissement.


30. ervoor te zorgen dat, in voorkomend geval, elke delegatie een veiligheids- en defensieattaché heeft, met name waar delegaties in politiek instabiele of wankele situaties moeten werken of waar onlangs een GVDB-missie is afgerond, teneinde continuïteit van de werking en passend toezicht op de politieke situatie te verzekeren;

30. faire en sorte que, le cas échéant, chaque délégation possède un attaché de sécurité et de défense, en particulier dans les délégations opérant dans des situations politiques instables ou fragiles ou dans les endroits où une opération ou mission de la PSDC s'est récemment achevée, afin de garantir la continuité opérationnelle ainsi qu'un contrôle adéquat l'environnement politique;


102. is van mening dat, om de continuïteit van de energievoorziening te verzekeren, de regio's aan de buitengrenzen van de EU bijzondere aandacht moeten krijgen in de vorm van steun voor de aansluiting en de ontwikkeling van nieuwe energie-infrastructuur, in samenwerking met de buurlanden;

102. considère que, pour assurer la sécurité de l'approvisionnement énergétique, il faudrait accorder une attention particulière aux régions de la frontière extérieure de l'Union en encourageant l'interconnexion et le développement de nouvelles infrastructures énergétiques avec l'aide des pays voisins;


11. vestigt de aandacht op vele gemelde onregelmatigheden, in het bijzonder op het gebied van privatisering en overheidsopdrachten, en roept op tot een actievere betrokkenheid van de kant van de wetshandhavingsinstanties, die deze onregelmatigheden grondig moeten onderzoeken en de daders voor het gerecht moeten brengen; wijst er in dit verband op dat het uiterst belangrijk is om een gedegen en compleet overzicht op te stellen van openbare eigendommen om voor een veilige en voorspelbare zakelijke omgeving te zorgen, de continuïteit van teruggave van p ...[+++]

11. attire l’attention sur le grand nombre d’irrégularités signalées, en particulier dans les privatisations et les marchés publics, et demande un engagement plus actif de la part des services répressifs pour assurer des enquêtes exhaustives et traduire en justice les auteurs de ces irrégularités; à cet égard, attire l’attention sur l’importance cruciale de dresser un registre détaillé et complet des biens publics afin de garantir la sécurité et la prévisibilité de l’environnement économique, d’assurer la continuité des restitutions de biens privés, sans aucune sorte de discri ...[+++]


Toch moeten de rechtsbeschermingregelingen effect kunnen blijven hebben, in het bijzonder om de continuïteit te verzekeren van rechterlijke of administratieve beslissingen of beslissingen die door de persoon zelf zijn genomen.

Pour autant les régimes de protection juridique doivent pouvoir continuer à trouver effet, notamment pour assurer la continuité des décisions prises au niveau judiciaire ou administratif, ou par la personne elle-même.


De financiering van de zeven multidisciplinaire liaisonequipes die de continuïteit van de zorg moeten verzekeren als zwaar zieke kinderen van 0 tot 18 jaar naar huis terugkeren, zal vanaf 2009 permanent worden. De huidige overeenkomsten met de FOD Volksgezondheid lopen af eind 2008.

Le financement des sept équipes de liaison multidisciplinaires qui assurent la continuité des soins lors du retour à domicile d'enfants de 0 à 18 ans atteints de maladies graves, à pronostic réservé et très souvent fatal, sera pérennisé dès 2009, les conventions actuelles avec le SPF Santé publique étant valides jusqu'à fin 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continuïteit moeten verzekeren' ->

Date index: 2021-01-16
w