Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «context zoals reeds » (Néerlandais → Français) :

Zoals reeds is vermeld in B.44.2, verantwoordt de context waarin de desbetreffende strafbare feiten werden gepleegd, een verwerking van persoonsgegevens voor « doeleinden van bestuurlijke politie ».

Comme il a déjà été dit en B.44.2, le contexte dans lequel les faits infractionnels en question ont été commis justifie le traitement de données à caractère personnel « aux fins de police administrative ».


Zoals reeds gesteld, moet de problematiek van de politisering van het Bondgenootschap pragmatisch bekeken worden met als doel de NAVO de mogelijkheid te bieden haar militaire opdrachten uit te voeren in een geglobaliseerde context zonder dat het een concurrent wordt van de Verenigde Naties of van de Europese Unie.

Comme il l'a déjà noté, la question de la politisation de l'Alliance doit être envisagée de manière pragmatique pour voir comment lui permettre de remplir ses fonctions militaires dans un environnement globalisé sans faire d'elle une concurrente des Nations unies ou de l'Union européenne.


Zoals het Hof van Justitie heeft verduidelijkt in het Santa Casa-arrest, heeft een lidstaat het recht te oordelen dat het feit alleen dat een operator zoals Bwin legaal diensten uit deze sector aanbiedt via Internet in een andere lidstaat waar hij is gevestigd of waar hij in principe reeds is onderworpen aan de wettelijke voorwaarden en aan controles, niet kan worden beschouwd als een voldoende garantie voor de bescherming van de nationale consumenten tegen de risico's van fraude en criminaliteit, gelet op de moeilijkheden die de overheden van de lidstaat van vestiging in een d ...[+++]

Comme la Cour de justice l'a précisé dans l'arrêt Santa Casa, un État membre est en droit de considérer que le seul fait qu'un opérateur tel que Bwin propose légalement des services relevant de ce secteur par l'Internet dans un autre État membre où il est établi et où il est en principe déjà soumis à des conditions légales et à des contrôles ne saurait être considéré comme une garantie suffisante de protection des consommateurs nationaux contre les risques de fraude et de criminalité eu égard aux difficultés susceptibles d'être rencontrées dans un tel contexte par les autorités de l'État membre d'établissement pour évaluer les qualités e ...[+++]


Zoals het Hof van Justitie heeft verduidelijkt in het Santa Casa-arrest, heeft een lidstaat het recht te oordelen dat het feit alleen dat een operator zoals Bwin legaal diensten uit deze sector aanbiedt via Internet in een andere lidstaat waar hij is gevestigd of waar hij in principe reeds is onderworpen aan de wettelijke voorwaarden en aan controles, niet kan worden beschouwd als een voldoende garantie voor de bescherming van de nationale consumenten tegen de risico's van fraude en criminaliteit, gelet op de moeilijkheden die de overheden van de lidstaat van vestiging in een d ...[+++]

Comme la Cour de justice l'a précisé dans l'arrêt Santa Casa, un État membre est en droit de considérer que le seul fait qu'un opérateur tel que Bwin propose légalement des services relevant de ce secteur par l'Internet dans un autre État membre où il est établi et où il est en principe déjà soumis à des conditions légales et à des contrôles ne saurait être considéré comme une garantie suffisante de protection des consommateurs nationaux contre les risques de fraude et de criminalité eu égard aux difficultés susceptibles d'être rencontrées dans un tel contexte par les autorités de l'État membre d'établissement pour évaluer les qualités e ...[+++]


Maar zoals zij reeds in haar uiteenzetting heeft aangehaald, was de politieke context in Noorwegen helemaal anders in 1980.

Cependant, comme elle a eu l'occasion de le dire dans mon exposé, le contexte politique en Norvège était très différent en 1980.


Zoals reeds eerder vermeld gaat het om aanzienlijke bedragen, die moeten worden gezien in de context van zowel zeer krappe marges van de EU-begroting als van alle bijkomende financieringsbehoeften die voortvloeien uit besluiten van de lidstaten en de Raad.

Comme indiqué ci-dessus, les montants en jeu sont très élevés et devraient être examinés en tenant compte des marges très étroites du budget de l'UE et de l'ensemble des besoins financiers supplémentaires qui émanent des décisions des États membres et du Conseil.


4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende ini ...[+++]

4. RÉAFFIRME qu'il importe que l'UE, avec d'autres pays développés, continue de contribuer au financement de la lutte contre le changement climatique après 2012 comme le prévoit la décision prise à Durban, afin de soutenir les initiatives qui produiront des résultats substantiels, présenteront le meilleur rapport coût/efficacité dans le cadre d'actions significatives d'atténuation et contribueront à améliorer la capacité de résilience face au changement climatique, et afin de resserrer l'écart entre les promesses faites actuellement et la réduction des émissions, en veillant tout spécialement à éviter la multiplication des initiatives, à utiliser les fonds disponibles de manière efficace et à tenir compte de la nécessité d'un financement pu ...[+++]


De vraag hoe dat moet worden gedaan, stond centraal in beide bijeenkomsten van de Europese Raad, in de context van het Europees semester, en, zoals ik u reeds heb verteld, in januari.

Comment procéder? Telle était précisément la question primordiale qui a été examinée lors des deux réunions du Conseil européen dans le cadre du semestre européen, et, comme je vous en ai déjà rendu compte, lors de la réunion de janvier.


27. Zoals reeds eerder gezegd zijn de wetgeving en de begroting in de afgelopen 20 jaar geleidelijk aan meer en meer tot stand gekomen in de context van een vast meerjarenkader. In zijn werkdocument nr. 4 voor de Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen voor de uitgebreide Unie 2007-2013, wees de rapporteur reeds op de gevolgen voor de wetgeving mocht er geen overeenstemming over de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 worden bereikt (punt 19): de rapporteur merkt op dat de door de Commiss ...[+++]

Dans son document de travail n 4 présenté à la commission temporaire sur les défis politiques et les moyens budgétaires de l'Union élargie pour 2007-2013, le rapporteur attirait déjà l'attention sur les conséquences, dans le domaine législatif, de l'absence d'accord sur les perspectives financières 2007-2013 (paragraphe 19). Il faisait observer que la programmation pluriannuelle prévue par la Commission ne serait possible que sur la base de montants indicatifs fixés par l'autorité législative et confirmés au cours de la procédure budgétaire annuelle.


Binnen de specifieke context van deze zuiver militaire aangelegenheden dient de Krijgsmacht ervoor te zorgen dat het hierboven bepaalde algemene kader tot stand wordt gebracht zonder, zoals reeds eerder gezegd, de verwezenlijking van haar operationele doelstellingen en de naleving van de internationale akkoorden in gevaar te brengen.

Dans le contexte spécifique de ce service purement militaire, les Forces armées veilleront à concrétiser le cadre général défini ci-dessus sans, ainsi que déjà spécifié, mettre en danger la réalisation de leurs objectifs opérationnels et le respect des accords internationaux.




D'autres ont cherché : verantwoordt de context     zoals     zoals reeds     geglobaliseerde context     dergelijke context     principe reeds     politieke context     zoals zij reeds     context     bijdragen zoals     ontwikkelingslanden reeds     reeds     specifieke context     gebracht zonder zoals     context zoals reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context zoals reeds' ->

Date index: 2024-12-10
w