Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Gedragsstoornis beperkt tot context van gezin
Raad geven over historische context
Sociale context
Stroomafwaarts opgestelde stofcollector
Ter plaatse opgesteld zijn
Wettelijke context

Traduction de «context worden opgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


stroomafwaarts opgestelde stofcollector

dépoussiéreur placé en aval


Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.

règlement de procédure établi par la Cour de justice des Communautés européennes.


verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld

rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord


gedragsstoornis beperkt tot context van gezin

Trouble des conduites limité au milieu familial




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een medische context dient erover gewaakt te worden dat de wetgeving niet in al te rigide termen is opgesteld.

Dans un contexte médical, il y a lieu de veiller à ce que la législation ne soit pas rédigée en des termes trop rigides.


Voorstellen dat toepasselijke bijvangstbeperkende maatregelen worden opgenomen in de verordening inzake technische maatregelen die nu in de context van de hervorming van het GVB wordt opgesteld, en er ook voor zorgen dat, als dat passend en dringend noodzakelijk is, bij wijze van prioriteit specifieke maatregelen in meerjarenplannen worden opgenomen.

Proposer l'intégration de mesures d'atténuation adaptées au titre du règlement relatif aux mesures techniques en cours d'élaboration dans le contexte de la réforme de la PCP et veiller également à l’intégration de mesures spécifiques dans le cadre de plans pluriannuels, en priorité lorsque cela est nécessaire et urgent.


Van dat gesprek wordt een verslag opgesteld dat de opdrachten van de functie vermeldt, evenals de activiteiten die in de context daarvan vervuld moeten worden en de daaraan verbonden dienstige vaardigheden.

Cet entretien donne lieu à un rapport qui mentionne les missions de la fonction et les activités qui doivent être accomplies dans le cadre de celle-ci ainsi que les compétences utiles qu'elle mobilise.


Bewijs hiervan is bijvoorbeeld de ontwikkeling van « Best practices » door COSAC inzake de subsidiariteits- en proportionaliteitscontrole en de « Early Warning Mechanisms » die in deze context zijn opgesteld om de handicap van de (te) korte termijn van acht weken voor parlementair onderzoek ten dele op te vangen.

La preuve en est par exemple dans l'élaboration, par la COSAC, de « Bonnes pratiques » en matière de contrôle de subsidiarité et de proportionnalité et dans les « Early Warning Mechanisms » (mécanismes d'alerte précoce) qui ont été mis en place dans ce contexte afin de compenser partiellement le handicap du (trop) bref délai de huit semaines prévu pour l'examen parlementaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat er reeds studies over deze technieken en 'alternatieve' regenwaterinrichtingen werden uitgevoerd, waaronder de "Tool voor het beheer van regenwater", die verschillende technieken voor private percelen heeft samengevoegd en een berekening van de dimensionering vastlegt die aangepast is aan de Brusselse context, de studie "Quadeau", over het uitvoeringspotentieel op gewestelijke schaal, waarin becijferde doelstellingen en een berekening voor de controle van de efficiëntie van een dimensionering vastgelegd worden en waarin een wijkd ...[+++]

Considérant que des études sur ces techniques et dispositifs `alternatifs' des eaux pluviales ont déjà été menées, parmi lesquelles l'« Outil de gestion eaux pluviales » qui a compilé différentes techniques pour la parcelle privée et a défini un calcul de dimensionnement adapté au contexte bruxellois, l'étude « Quadeau » sur le potentiel de mise en oeuvre à l'échelle régionale, avec définition d'objectifs chiffrés, d'un calcul de vérification de l'efficacité d'un dimensionnement et établissement d'un diagnostic de quartier,.ou encore « Aquatopia » qui a caractérisé un quartier bruxellois pour y simuler l'application des techniques « alte ...[+++]


Veel landen hebben ten behoeve van hun juridische en militaire adviseurs een handboek operationeel recht opgesteld, dat alle overwegingen op het vlak van nationaal en internationaal recht omvat die van toepassing zijn in een operationele context.

De nombreux pays ont rédigé à l’attention de leurs conseillers juridiques et militaires, un manuel de droit opérationnel reprenant l’ensemble des considérations de droit national et international d’application dans un contexte opérationnel.


Op mijn verzoek heeft het College van procureurs-generaal de circulaire 18/2010 van 17 september 2010 opgesteld. Daarin staan aanbevelingen die beogen voornoemde procedure vaker te gebruiken als reactie op de straatcriminaliteit, rekening houdend met de mogelijkheden en de organisatorische context van de parketten.

Une circulaire 18/2010 du 17 septembre 2010 a été adressée à ma demande, par le Collège des procureurs généraux : elle contient des recommandations aux fins d’appliquer ladite procédure plus fréquemment en tant que réaction à la criminalité de rue, ceci en tenant compte des possibilités et du contexte organisationnel des parquets.


Men negeert dus in de toelichting bij het voorstel van bijzondere wet nr. 5-2232/1 volledig de context waarin artikel 143, § 1, door de Grondwetgever van 1993 werd opgesteld.

Dans les développements de la proposition de loi spéciale nº 5-2232/1, on ignore donc complètement le contexte dans lequel le Constituant de 1993 avait rédigé l'article 143, § 1.


Gezien de ambities van dergelijke regelingen, dienen zij te worden opgesteld binnen een gemeenschappelijk kader op Unieniveau, maar dienen zij de lidstaten voldoende flexibiliteit te bieden om ten volle rekening te houden met de nationale organisatie van de marktdeelnemers, de specifieke context van de energiesector en de gewoonten van de eindafnemers.

Il convient d'établir le niveau d'ambition de ces mécanismes dans un cadre commun au niveau de l'Union tout en offrant aux États membres une grande flexibilité permettant de tenir pleinement compte de l'organisation nationale des acteurs du marché, du contexte spécifique du secteur de l'énergie et des habitudes des clients finals.


In deze context heeft het tekenen van een heel algemene conventie over Biogeneeskunde niet veel zin meer, vooral omdat deze tekst opgesteld is om de leemten in bio-ethische kwesties in landen van de Raad van Europa, die zelf nog geen kader hadden, te vullen, zoals het geval is in een aantal landen van het oude Oostblok.

Dans ce contexte, signer un texte très général comme la Convention sur la Biomédecine perdait beaucoup de son sens, d'autant plus qu'il a été surtout conçu pour remplir les lacunes d'encadrement des questions bioéthiques des pays du Conseil de l'Europe qui n'avaient aucun cadre propre, comme certains pays de l'ancien bloc de l'est par exemple.


w