Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
Dagen waarop hij gewerkt heeft
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Gedragsstoornis beperkt tot context van gezin
Gewerkte dag
Gewerkte uren
Niet-gewerkte dag
Raad geven over historische context
Sociale context
Wettelijke context

Traduction de «context worden gewerkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

contrôler les systèmes d’information d’une organisation | vérifier les systèmes d’information d’une organisation | analyser les systèmes d’information d’une organisation | analyser les TIC d’une organisation


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


dagen waarop hij gewerkt heeft

journées de travail effectif






gedragsstoornis beperkt tot context van gezin

Trouble des conduites limité au milieu familial




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet niet alleen binnen een Belgisch-Afghaanse context worden gewerkt, maar ook op wereldwijd niveau. De internationale coalitie biedt immers een unieke gelegenheid om stappen in de goede richting te zetten.

Il y a matière aujourd'hui à agir, pas seulement dans un contexte belgo-afghan, mais de manière universelle, car, grâce à la coalition internationale, l'occasion est unique de réaliser des pas dans la bonne direction.


Het besluit om met de steun voor de Syrische regio boven de financiële planning voor 2016 uit te gaan, is een belangrijke stap die de omvang van de problemen waarmee we worden geconfronteerd duidelijk maakt, maar wij willen tegelijk benadrukken dat de problemen in Libië van kritieke aard zijn en dat er in deze context aan specifieke maatregelen moet worden gewerkt.

La décision d'aller au-delà de la programmation financière 2016 pour soutenir la région de la Syrie est une étape importante qui traduit l'ampleur des problèmes auxquels nous sommes confrontés mais nous mettons également en exergue le caractère critique des problèmes en Libye et l'obligation de prévoir des actions ponctuelles à ce niveau.


De teksten bevatten inderdaad een reeks overgangsbepalingen, maar dat is noodzakelijk vermits er nog negen maanden wordt gewerkt met de Senaat binnen de huidige grondwettelijke context.

Il est vrai que les textes contiennent une série de dispositions transitoires, mais celles-ci sont nécessaires puisque le Sénat doit encore fonctionner dans le contexte constitutionnel actuel pendant neuf mois.


In de context van de interne markt zal er gewerkt worden aan een voorstel dat het voor bedrijven mogelijk zal maken om een geconsolideerde belastingsgrondslag (CCCTB) te gebruiken voor hun Europese activiteiten.

Dans le contexte du marché intérieur, la Commission élaborera une proposition permettant aux entreprises d'utiliser une base commune d'imposition (CCCTB) consolidée pour leurs activités européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbij moet vooral binnen de Europese context te worden gewerkt..

Il conviendra ici de travailler dans un contexte européen.


2) Hoe kan tegen deze vormen van anonieme betalingen worden opgetreden en wordt hieromtrent in Europese context gewerkt wat betreft de handhaving?

2) Comment peut-on s'attaquer à ces formes de paiement anonyme et songe-t-on à instaurer une surveillance dans le cadre européen ?


Vanaf de eerste dag van mijn professionele loopbaan heb ik in een Europese en/of internationale context gewerkt.

Dès le premier jour de ma carrière, j'ai travaillé dans un contexte européen et/ou international.


13. onderstreept dat gewerkt moet worden aan het van elkaar loskoppelen van economische groei en een steeds groter gebruik van grondstoffen, hetgeen ook zal bijdragen aan het verlagen van de relatieve importafhankelijkheid; wijst op het belang van het ontwikkelen van de grondstoffenstrategie, ook binnen de bredere context van klimaatverandering; is daarom verheugd over het plan van de Commissie om een vlaggenschipinitiatief betreffende grondstoffenefficiëntie te lanceren; verzoekt de Commissie de obstakels voor het vergroten van de ...[+++]

13. souligne la nécessité de découpler la croissance économique de l'utilisation accrue des ressources, ce qui aiderait à réduire la dépendance aux importations; souligne l'importance d'élaborer une stratégie des matières premières également dans le cadre plus large du changement climatique; se félicite dès lors du plan de la Commission tendant à lancer une initiative-phare sur l'efficacité des ressources; demande à la Commission de déterminer les obstacles à l'accroissement de la productivité des ressources (notamment les obstacles techniques, les coûts, etc.) et d'incorporer à son analyse par ordre d'importance des objectifs d'améli ...[+++]


15. herinnert de Commissie eraan dat de EU op dit moment geen leidende rol heeft als het gaat om innovatie op het gebied van het internet van de dingen en nodigt de Commissie daarom uit om de financiering voor het internet van de dingen te verhogen in de context van de onderzoeksprojecten binnen het zevende kaderprogramma en de proefprogramma's binnen het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie, waarbij ook gericht wordt gewerkt aan de ontwikkeling van de infrastructuren voor en ...[+++]

15. rappelle à la Commission que l'UE ne joue pas actuellement un rôle de premier plan dans le domaine de l'innovation relative à l'internet des objets et invite donc la Commission à accroître les financements relatifs à l'internet des objets, au titre des projets de recherche du 7 programme-cadre et des projets pilotes du programme-cadre pour la compétitivité et l'innovation, et à centrer ses efforts sur le développement des infrastructures et de la diffusion de la large bande.


52. meent dat de uitbreiding en de consolidering van de onderlinge uitwisselingen op een duidelijke basis in de hand kunnen worden gewerkt door een context van geharmoniseerde regels, die met name kunnen zorgen voor meer transparantie en een eerlijkere mededinging; meent dat harmonisatie, of in ieder geval onderlinge coherentie van normen de ontwikkeling van de zuid-zuidhandel kan bevorderen;

52. estime qu'un contexte réglementaire harmonisé entre l'UE et les PSEM permettrait l'expansion et la consolidation des échanges sur une base claire, en favorisant notamment une meilleure transparence et une concurrence plus loyale; est d'avis que l'harmonisation, ou du moins la mise en cohérence, dans le domaine des normes, est aussi de nature à favoriser le développement du commerce Sud-Sud;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context worden gewerkt' ->

Date index: 2021-08-20
w