Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «context van toekomstige interinstitutionele onderhandelingen » (Néerlandais → Français) :

39. is blij dat de Commissie bereid is na te gaan wat de impact is van het klimaat- en energiepakket 2030 op de richtlijn inzake nationale emissieplafonds; meent evenwel dat een gewijzigd voorstel niet noodzakelijk is maar dat de kwestie van het op elkaar afstemmen van klimaat- en energiebeleid moet worden aangepakt in de context van toekomstige interinstitutionele onderhandelingen; herinnert eraan dat de herziening van de richtlijn inzake nationale emissieplafonds reeds meer dan 10 jaar op zich laat wachten en dat elke verdere vertraging het beschermingsniveau van de burger en het milieu alleen maar zou aantasten;

39. se félicite que la Commission soit prête à tenir compte de l'incidence de l'ensemble législatif "Climat et énergie à l'horizon 2030" sur la directive fixant des plafonds d'émission nationaux (PEN); estime toutefois qu'il n'est pas nécessaire de modifier la proposition mais que la question de la cohérence des politiques relatives au climat et à l'énergie devrait être abordée lors des négociations interinstitutionnelles à venir; rappelle que la révision de la directive PEN aurait dû s'effectuer depuis plus de dix ans et que tout retard supplémentaire porterait atteinte au niveau de protection des citoyens et de l'environnement;


5. stelt verder vast dat, in verband met de fondsen voor binnenlandse zaken, de gewone wetgevingsprocedure niet de mogelijkheid biedt aan de Commissie en de Raad om, zonder de betrokkenheid van het Parlement, tussen hen tot een gemeenschappelijk standpunt te komen en vervolgens dat standpunt als een voldongen feit aan het Parlement te presenteren; wijst erop dat indien de Commissie niet bereid is om haar oorspronkelijke voorstel te verdedigen, zij een gewijzigd voorstel moet indienen; acht het raadzaam om nieuwe praktische regelingen voor financiële onderhandelingen in te voe ...[+++]

5. relève, en outre, en ce qui concerne les fonds destinés aux affaires intérieures, que la procédure législative ordinaire ne prévoit pas la négociation d'une position commune entre la Commission et le Conseil sans la participation du Parlement ni, ensuite, la présentation de cette position au Parlement comme un fait accompli; indique que si la Commission ne souhaite pas défendre sa proposition initiale, elle doit présenter une proposition modifiée; recommande que de nouvelles modalités pratiques soient mises en place pour les négo ...[+++]


Deze 5 procent is een oefening in politiek realisme en moet als basis dienen voor de toekomstige interinstitutionele onderhandelingen, samen met het verstandige voorstel dat in dit verslag wordt gedaan voor een nieuw systeem van eigen middelen, waarover de fracties in dit Huis het eens zijn geworden.

Ces 5 % représentent un exercice de réalisme politique et devraient constituer la base des futures négociations interinstitutionnelles, parallèlement à la proposition raisonnable mise en avant dans ce rapport d’un nouveau système de ressources propres, sur laquelle les groupes de cette Assemblée se sont accordés.


In 2015 wil de Commissie in de context van de strategie voor de digitale interne markt lopende interinstitutionele onderhandelingen afronden, bijvoorbeeld over de hervorming voor een gemeenschappelijke Europese gegevensbescherming en de verordening inzake een connectief continent.

En 2015, dans le cadre de la stratégie pour le marché unique numérique, la Commission s’efforcera de conclure les négociations interinstitutionnelles en cours concernant des propositions telles que la réforme des règles européennes communes en matière de protection des données et le règlement «continent connecté».


Het voorstel, dat bekeken moet worden vanuit de context van de interinstitutionele onderhandelingen over het gebruik van gedelegeerde handelingen voor de financiering van extern optreden, beoogt de prerogatieven van het Parlement waarin wordt voorzien door het Verdrag van Lissabon te beschermen, en een doeltreffend toezicht op de tenuitvoerlegging van de Europese wetgeving te garanderen.

L’objectif de cette proposition, qui s’insère dans le contexte plus large des négociations interinstitutionnelles sur l’utilisation des actes délégués pour le financement de l’action extérieure de l’Union, consiste en réalité à protéger les prérogatives du Parlement telles que les prévoit le traité de Lisbonne, tout en garantissant également un contrôle efficace sur la mise en œuvre de la législation européenne.


20. betreurt dat de onlangs tussen de EU-instellingen gevoerde onderhandelingen met het oog op gemeenschappelijke overeenstemming inzake gedelegeerde handelingen en over een nieuwe kaderovereenkomst tussen de Commissie en het Parlement niet volledig transparant waren; verbindt zich ertoe zijn onderhandelingen met de Raad en de Commissie over lopende en toekomstige interinstitutionele akkoorden en vergelijkbare overeenkomsten volledig transparant te maken;

20. regrette que les récentes négociations entre les institutions de l'Union pour une «compréhension commune» des actes délégués et pour un nouvel accord-cadre entre la Commission et le Parlement n'aient pas été totalement transparentes; s'engage à faire en sorte que ses négociations avec le Conseil et la Commission portant sur les accords interinstitutionnels en cours ou futurs, ou sur tout autre accord comparable, soient totalement transparentes;


(6) interinstitutionele onderhandelingen te openen om de toekomstige gemeenschappelijke EU-methode op te nemen in het interinstitutioneel akkoord over beter wetgeven.

(6) d’ouvrir des négociations interinstitutionnelles en vue de faire figurer la future méthode commune de l’UE dans l’accord interinstitutionnel intitulé « Mieux légiférer ».


Onverminderd de komende onderhandelingen tussen het Parlement, de Commissie en de Raad, verplichten de twee instellingen zich ertoe overeenstemming te bereiken over essentiële wijzigingen, als voorbereiding op de toekomstige onderhandelingen over de aanpassing van het interinstitutionele akkoord „Beter wetgeven” aan de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Lissabon, rekening houdend met de bestaande praktijk en dit Kaderakkoord.

Sans préjudice des négociations futures entre le Parlement, la Commission et le Conseil, les deux institutions s'engagent à s'accorder sur les modifications essentielles dans la perspective des négociations futures sur l'adaptation de l'accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» aux nouvelles dispositions introduites par le traité de Lisbonne, compte tenu des pratiques actuelles et du présent accord-cadre.


w