Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
Brede maatschappelijke discussie
Concurrentieomgeving
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Debat
Debat-ontmoeting
Door concurrentie gekenmerkte context
Gedragsstoornis beperkt tot context van gezin
In deze context
Omgeving met vrije concurrentie
Omgeving met vrije mededinging
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raad geven over historische context
Raadpleging van het publiek
Toevoer

Traduction de «context het debat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

contrôler les systèmes d’information d’une organisation | vérifier les systèmes d’information d’une organisation | analyser les systèmes d’information d’une organisation | analyser les TIC d’une organisation


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


gedragsstoornis beperkt tot context van gezin

Trouble des conduites limité au milieu familial


concurrentieomgeving | door concurrentie gekenmerkte context | omgeving met vrije concurrentie | omgeving met vrije mededinging

environnement concurrentiel


Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid

Groupe de travail sur la situation des réfugiés et des personnes déplacées dans les pays ACP dans le contexte de la politique d'aide humanitaire




openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgever is zich goed bewust van deze context en dit verklaart waarom artikel 30 van de wet van 22 juli 1985 U toelaat "een verzoeningsprocedure van administratieve of gerechtelijke aard in te stellen, die in elk geval aan het debat voor de rechtbank dient vooraf te gaan".

Le législateur est bien conscient de ce contexte et c'est ce qui explique que l'article 30 de la loi du 22 juillet 1985 Vous permette d'"organiser une procédure administrative ou judiciaire de conciliation qui devra, en tout cas, précéder tout débat devant le tribunal".


In haar mededeling van 28 november 2012 over een "Blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie - Aanzet tot een Europees debat"[25] heeft de Commissie benadrukt dat de voordracht van kandidaten voor het ambt van Commissievoorzitter door politieke partijen in de context van de Europese verkiezingen van 2014 een van de zeer belangrijke stappen is om de totstandkoming van een echt Europees politiek bestel te bevorderen.

Dans sa communication du 28 novembre 2012 intitulée «Projet détaillé pour une Union économique et monétaire véritable et approfondie — Lancer un débat européen»[25], la Commission soulignait que la désignation, par les partis politiques, de candidats à la présidence de la Commission dans le contexte des élections européennes de 2014 était l'une des mesures particulièrement importantes qui pouvaient être prises pour favoriser l’émergence d’une véritable sphère politique européenne.


Dit debat wordt vaak in een negatieve context gevoerd.

Ce débat s'inscrit souvent dans un contexte négatif.


Tijdens het politieke debat dat tot het ontslag van uw voorganger heeft geleid, is gebleken dat die onderafdeling van uw administratie ondanks de zeer moeilijke veiligheids- en geopolitieke context met een personeelstekort kampt. Dat is zo ernstig dat de dienst het vereiste aantal inspecties zoals bepaald bij de Europese verordening van 2008, die de normen daaromtrent vastlegt, niet kan uitvoeren.

Dans le débat politique qui a provoqué la démission de votre prédécesseur, il est apparu que malgré un contexte sécuritaire et géopolitique pourtant très difficile, cette subdivision de votre administration était insuffisamment pourvue en personnel à tel point que celui-ci est incapable d'effectuer le nombre d'inspections requises par le règlement européen de 2008 qui fixe les normes en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de ruimere context van het zoeken naar een duurzame energiemix voor de toekomst, zal het Euratom-programma tevens via zijn onderzoeksactiviteiten bijdragen tot het debat over de voordelen en beperkingen van kernsplijtingsenergie voor een koolstofarme economie.

Dans le contexte plus large de la recherche d'un bouquet énergétique durable pour l'avenir, le programme Euratom contribuera également, par ses activités de recherche, au débat sur les avantages et les limites de l'énergie nucléaire de fission en vue d'une économie à faible émission de carbone.


In deze context moet een breder politiek debat worden gevoerd over de uitvoering van relevante bepalingen van het Verdrag van Lissabon.

Un débat politique plus large sur l’application des dispositions pertinentes du traité de Lisbonne devrait avoir lieu dans ce contexte,


Ce crédit est destiné à couvrir les dépenses afférentes aux actions d'information menées dans le contexte du débat sur l'avenir de l'Europe.

Ce crédit est destiné à couvrir les dépenses afférentes aux actions d'information menées dans le contexte du débat sur l'avenir de l'Europe.


De financiële vooruitzichten die in het verslag aan de orde worden gesteld, zijn opgesteld in een context die in verschillende lidstaten, zowel in politiek als in economisch en sociaal opzicht, zonder meer ongunstig is, en ik kan het slechts betreuren dat deze context het debat in de commissie van meet af aan – vergeef me de term – vergiftigd heeft, want dit debat werd beheerst door het streven naar een akkoord over percentages tussen de Commissie en de Raad.

Les perspectives financières auxquelles le rapport fait référence arrivent incontestablement dans un contexte défavorable du point de vue politique, économique et social dans plusieurs États membres, et je ne peux que regretter que ce contexte ait - si vous me permettez l’image - empoisonné dès le début le débat en commission, en concentrant ce débat sur la volonté de trouver un accord sur les pourcentages entre la Commission et le Conseil.


De financiële vooruitzichten die in het verslag aan de orde worden gesteld, zijn opgesteld in een context die in verschillende lidstaten, zowel in politiek als in economisch en sociaal opzicht, zonder meer ongunstig is, en ik kan het slechts betreuren dat deze context het debat in de commissie van meet af aan – vergeef me de term – vergiftigd heeft, want dit debat werd beheerst door het streven naar een akkoord over percentages tussen de Commissie en de Raad.

Les perspectives financières auxquelles le rapport fait référence arrivent incontestablement dans un contexte défavorable du point de vue politique, économique et social dans plusieurs États membres, et je ne peux que regretter que ce contexte ait - si vous me permettez l’image - empoisonné dès le début le débat en commission, en concentrant ce débat sur la volonté de trouver un accord sur les pourcentages entre la Commission et le Conseil.


In deze context wordt er aan herinnerd dat de Commissie in het tweede cohesieverslag heeft vermeld dat het te vroeg was om het debat over de hoogte van die financiële middelen voor de periode na 2006 te beginnen.

Il vaut la peine de rappeler que, dans le deuxième rapport sur la cohésion, la Commission a indiqué qu'il est encore tôt pour commencer le débat sur le niveau de ces ressources pour la période post 2006.


w