Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter van de het eerst gedane uitspraak

Traduction de «context heeft gedaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

juridiction qui a statué en premier lieu


schuldeiser die het verzoek tot faillietverklaring gedaan heeft

créancier poursuivant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het politieke VN-forum op hoog niveau over duurzame ontwikkeling is het belangrijkste forum in deze context; het heeft een belangrijke toezichtfunctie met het oog op het behoud van het politiek engagement en het faciliteren van de evaluatie van voortgang en beste praktijken, waarbij ook aanbevelingen voor verdere maatregelen op nationaal of internationaal niveau moeten worden gedaan.

Le forum politique de haut niveau des Nations unies pour le développement durable est la principale enceinte dans ce contexte et il assure un rôle de surveillance essentiel pour le maintien de l’engagement politique et pour faciliter le suivi de l’avancement des travaux et des meilleures pratiques, y compris des recommandations d’actions complémentaires au niveau national ou international.


Wegens de context en de redenen voor de controverses rond de biotechnologie en haar snelle ontwikkeling heeft het forum een aantal aanbevelingen gedaan, onder meer met betrekking tot verdere werkzaamheden en analyses.

En raison du contexte et des causes des controverses entourant la biotechnologie et son évolution rapide, le Forum a abouti à un certain nombre de recommandations portant notamment sur la réalisation de travaux et d'analyses complémentaires.


Gezien de context heeft de regering gedaan wat ze moest doen en er blijkt tevens uit dat het subsidiariteitsbeginsel in een moderne democratie een algemene betekenis heeft.

Compte tenu du contexte, le gouvernement a pris les mesures qui s'imposaient; il s'avère également que le principe de subsidiarité revêt un sens général dans une démocratie moderne.


Gezien de context heeft de regering gedaan wat ze moest doen en er blijkt tevens uit dat het subsidiariteitsbeginsel in een moderne democratie een algemene betekenis heeft.

Compte tenu du contexte, le gouvernement a pris les mesures qui s'imposaient; il s'avère également que le principe de subsidiarité revêt un sens général dans une démocratie moderne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die context heeft het Instituut, na een onderhandelingsprocedure, een beroep gedaan op de diensten van een firma van management- en HRM-consulenten, gespecialiseerd in de non-profitsector.

Dans ce contexte, l'Institut a fait appel, au terme d'une procédure d'appel d'offre négocié, aux services d'une société de consultants en management et gestion de ressources humaines, spécialisée dans le secteur non-marchand.


Er kunnen geen afzonderlijke elementen worden uitgehaald. Derhalve geniet de heer Swoboda met betrekking tot alle uitspraken die hij in deze context heeft gedaan en die plaatsvonden in de uitoefening van zijn ambt, de absolute bescherming van artikel 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten.

En conséquence, M. Swoboda jouit de la protection absolue conférée par l'article 9 du Protocole sur les privilèges et immunités pour tous les propos tenus à cet égard dans l'accomplissement de son mandat.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik vind dat het Spaanse voorzitterschap er goed aan heeft gedaan om de strategie van de elektrische auto in een bredere context te plaatsen, in een context die zich niet beperkt tot de elektrische auto zelf, maar ook de ontwikkeling en de bescherming van de auto-industrie omvat, in de context van het Europese industriebeleid.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que la Présidence espagnole a placé correctement la stratégie en matière de voitures électriques dans un contexte plus large qui concerne non seulement les voitures électriques, mais aussi le développement et la protection de l’industrie automobile, dans le contexte de la politique industrielle européenne.


In die context heeft het Instituut, na een onderhandelingsprocedure, een beroep gedaan op de diensten van een firma van management- en HRM-consulenten, gespecialiseerd in de non-profitsector.

Dans ce contexte, l'Institut a fait appel, au terme d'une procédure d'appel d'offre négocié, aux services d'une société de consultants en management et gestion de ressources humaines, spécialisée dans le secteur non-marchand.


1. is van mening dat Moskou zich niet heeft gehouden aan de meeste toezeggingen die het heeft gedaan in de context van zijn toetreding tot de Raad van Europa of van de partnerschaps‑ en samenwerkingsovereenkomsten met de Europese Unie;

1. estime que la plupart des engagements pris par Moscou, soit dans le contexte de son adhésion au Conseil de l'Europe, soit dans la cadre de ses accords de partenariat et de coopération avec l'Union européenne, n'ont pas été respectés;


Ik heb daarnet aangetoond dat precies de heer Beke dat heeft gedaan. Woorden uit hun context rukken en zo een andere interpretatie geven.

Je viens de démontrer que c'est M. Beke qui tire les mots de leur contexte et leur donne une autre interprétation.




D'autres ont cherché : context heeft gedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context heeft gedaan' ->

Date index: 2021-10-20
w