Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EICP
Europees indexcijfer van de consumptieprijzen
Indexcijfer van de consumptieprijzen
MUCIP
MUICP
Schommeling van het indexcijfer der consumptieprijzen
Stijging van de consumptieprijzen

Vertaling van "consumptieprijzen nr " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indexcijfer van de consumptieprijzen van de Europese Monetaire Unie | indexcijfer van de consumptieprijzen van de Monetaire Unie | MUCIP [Abbr.] | MUICP [Abbr.]

indice des prix à la consommation de l'Union monétaire | IPCUM [Abbr.]


stijging van de consumptieprijzen

hausse des prix à la consommation


Europees indexcijfer van de consumptieprijzen | EICP [Abbr.]

indice des prix à la consommation européen | indice européen des prix à la consommation | IPCE [Abbr.]


schommeling van het indexcijfer der consumptieprijzen

fluctuation de l'indice des prix à la consommation


indexcijfer van de consumptieprijzen

indice des prix à la consommation


arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis

incapacité de travail avec complément ou avance conformément à la convention collective de travail n 12bis ou n 13bis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De afronding zal gebeuren volgens artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen (nr. 120793/CO/116; koninklijk besluit van 9 oktober 2014; Belgisch Staatsblad van 7 januari 2015).

L'arrondi sera calculé conformément à l'article 7 de la convention collective de travail du 12 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (n° 120793/CO/116; arrêté royal du 9 octobre 2014; Moniteur belge du 7 janvier 2015).


Art. 4. In artikel 32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 april 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, Nederlandse tekst, worden de woorden « in de artikelen 25, tweede lid en 26, § 1 » vervangen door de woorden « in artikel 26, § 1 ». 2° in § 2, worden de woorden « overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 betreffende koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 2 mei 2006" vervangen door de woorden ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 21 avril 2007 et modifié par arrêté royal du 30 avril 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, dans le texte néerlandais, les mots « in de artikelen 25, tweede lid en 26, § 1 » sont remplacés par les mots « in artikel 26, § 1 »; 2° dans le § 2, les mots « conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 29 juillet 2005 relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 2 mai 2006 » sont remplacés par les mots « conformément aux dispositions de la conven ...[+++]


Art. 5. De minimumuurlonen vastgesteld in artikel 2, zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 (nr. 120793/CO/116; koninklijk besluit van 9 oktober 2014; Belgisch Staatsblad van 7 januari 2015), gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, en stemmen overeen met spilindexcijfer 100,23 (basis 2013 = 100).

Art. 5. Les salaires horaires minimaux fixés à l'article 2 sont liés à l'indice des prix à la consommation, conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 12 février 2014 (n° 120793 /CO/116; arrêté royal du 9 octobre 2014; Moniteur belge du 7 janvier 2015), conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, liant les salaires à l'indice des prix à la consommation, et correspondent à l'indice pivot 100,23 (base 2013 = 100).


Art. 4. De ploegenpremies vastgelegd in artikel 2, die overeenstemmen met spilindexcijfer 100,23 (basis 2013 = 100), zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 (nr. 120793/CO/116, koninklijk besluit van 9 oktober 2014, Belgisch Staatsblad van 7 januari 2015), gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen; de ploegenpremies worden uitgedrukt tot de vierde decimaal, maar het resultaat wordt niet afgerond.

Art. 4. Les primes d'équipes fixées à l'article 2, qui correspondent à l'indice pivot 100,23 (base 2013 = 100), sont liées à l'indice des prix à la consommation, conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 12 février 2014 (n° 120793/CO/116, arrêté royal du 9 octobre 2014, Moniteur belge du 7 janvier 2015), conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, liant les salaires à l'indice des prix à la consommation; les primes d'équipes sont exprimées jusqu'à la quatrième décimale, mais le résultat n'est pas arrondi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De methode die door Economische Zaken werd gehanteerd, houdt evenwel om redenen die niet in detail worden gespecifieerd, rekening met de gemiddelde index van de jaren 1988 en 1990, wat leidt tot een omzettingscoëfficiënt van 0,7392) (cfr. koninklijk besluit van 4 april 1991 waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 48 van 29 januari 1991, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de techniek van de omrekening van het indexcijfer van de consumptieprijzen in de collectieve arbeidsovereenkomst, Belgisch Staatsblad van 29 mei 1991).

Toutefois, pour des raisons non spécifiées en détail, la méthode que les Affaires économiques avaient utilisée tient compte de l'indice moyen des années 1988 et 1990, ce qui aboutit à un coefficient de conversion de 0,7392) (cf. l'arrêté royal du 4 avril 1991 rendant obligatoire la convention collective de travail n° 48 du 29 janvier 1991, conclue au sein du Conseil national du Travail, relative à la technique de conversion de l'indice des prix à la consommation dans les conventions collectives de travail, Moniteur belge du 29 mai 1991).


Vraag nr. 17 van de heer Delcroix d.d. 23 oktober 1995 (N.) : Mogelijke overschatting van de evolutie van de consumptieprijzen aan de hand van het indexcijfer der consumptieprijzen.

Question nº 17 de M. Delcroix du 23 octobre 1995 (N.) : Surestimation éventuelle de l'évolution des prix à la consommation sur la base de l'indice des prix à la consommation.


Ingevolge verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad, wordt thans in samenwerking met de lidstaten voor elke lidstaat een « geharmoniseerd indexcijfer van de consumptieprijzen » geproduceerd. Deze GICP's worden, samen met een geaggregeerd indexcijfer, het « Europees indexcijfer van de consumptieprijzen » (EICP), maandelijks gepubliceerd.

Conformément aux exigences du règlement (CE) nº 2494/95 du Conseil et grâce à la coopération des États membres, des « indices des prix à la consommation harmonisés » (IPCH) sont désormais établis pour chaque État membre et publiés mensuellement en même temps qu'un indice agrégé, l'« indice des prix à la consommation européene » (IPCE).


De heren Martens en Van Nieuwkerke dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 4-1050/2, amendement nr. 6) dat ertoe strekt de voorgestelde alinea 3 zodanig aan te passen dat de voorgestelde heffing een geregeld geïnde heffing wordt waarbij ook het recurrente bedrag aan de index van de consumptieprijzen wordt aangepast.

MM. Martens et Van Nieuwkerke déposent un amendement (do c. Sénat, nº 4-1050/2, amendement nº 6), qui vise à adapter l'alinéa 3 proposé de telle manière que la contribution proposée devienne une redevance prélevée de manière régulière et que la contribution récurrente soit également adaptée en fonction de l'indice des prix à la consommation.


Mevrouw Willame-Boonen en de heer Barbeaux dienen amendement nr. 44 in (stuk Senaat, nr. 2-777/2), dat ertoe strekt het bedrag van het gedeelte dat in mindering gebracht wordt van de dotatie uit de personenbelasting, los te koppelen van het indexcijfer der consumptieprijzen voor de berekening van de middelen toegekend aan het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.

Mme Willame-Boonen et M. Barbeaux déposent un amendement nº 44 (doc. Sénat, nº 2-777/2) visant à supprimer la liaison à l'indice des prix à la consommation du montant de la partie qui est déduite de la dotation à l'IPP pour le calcul des moyens alloués à la Région de Bruxelles-Capitale.


Mevrouw Willame-Boonen en de heer Barbeaux dienen amendement nr. 55 in (stuk Senaat, nr. 2-777/2), dat beoogt het voorgestelde artikel 64, § 2, tweede lid, in die zin te wijzigen dat de dotatie aan de Stad Brussel niet enkel wordt gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maar ook aan de reële groei van het bruto nationaal inkomen.

Mme Willame-Boonen et M. Barbeaux déposent l'amendement nº 55 (doc. Sénat, nº 2-777/2), qui tend à modifier l'article 64, § 2, alinéa 2, proposé, de telle sorte que la dotation à la Ville de Bruxelles soit liée non seulement à l'indice des prix à la consommation, mais aussi à la croissance réelle du produit intérieur brut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumptieprijzen nr' ->

Date index: 2022-01-14
w