Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumenten zullen vanaf » (Néerlandais → Français) :

Opdat de consumenten de klassieke SMS'en gemakkelijker zullen onderscheiden van de SMS'en met toeslag, zal de betrokken operator vanaf juni 2008 de zijn net gebruikende dienstverleners verplichten om hun SMS'en met toeslag alleen met het hun toegekende korte nummer te verzenden.

Pour permettre aux consommateurs de mieux distinguer les SMS classiques des SMS surtaxés, l'opérateur concerné imposera, à partir de juin 2008, aux prestataires de services qui utilisent son réseau, d'envoyer les SMS surtaxés uniquement à partir du numéro court qui leur est attribué.


Vanaf 1 juli 2014 kunnen consumenten een afzonderlijk roamingcontract kiezen voordat ze afreizen. Indien beschikbaar zullen ze in plaats daarvan ook rechtstreeks op het bezochte netwerk kunnen kiezen voor een aanbieder van mobiele roamingdiensten.

Depuis le 1 juillet 2014, les consommateurs peuvent choisir un contrat d’itinérance indépendant avant leurs déplacements ou, si cela est possible, un fournisseur de services d’itinérance mobile directement sur le réseau visité.


Vanaf 1 juli 2014 kunnen consumenten een afzonderlijk roamingcontract kiezen voordat ze afreizen. Indien beschikbaar zullen ze in plaats daarvan ook rechtstreeks op het bezochte netwerk kunnen kiezen voor een aanbieder van mobiele roamingdiensten.

Depuis le 1 juillet 2014, les consommateurs peuvent choisir un contrat d’itinérance indépendant avant leurs déplacements ou, si cela est possible, un fournisseur de services d’itinérance mobile directement sur le réseau visité.


Vanaf 1 juli 2014 kunnen consumenten een afzonderlijk roamingcontract kiezen voordat ze afreizen. Indien beschikbaar zullen ze in plaats daarvan ook rechtstreeks op het bezochte netwerk kunnen kiezen voor een aanbieder van mobiele roamingdiensten.

Depuis le 1er juillet 2014, les consommateurs peuvent choisir un contrat d’itinérance indépendant avant leurs déplacements ou, si cela est possible, un fournisseur de services d’itinérance mobile directement sur le réseau visité.


Het aantal grensoverschrijdende activiteiten zal waarschijnlijk in de komende jaren toenemen, waarbij meer pan-Europese verzekeraars zullen overstappen van een moeder-dochter-model naar een sectorgericht model om zo gebruik te kunnen maken van de kapitaalvoordelen die een dergelijke structuur biedt onder Solvabiliteit II. Aangezien de kans groter is dat consumenten verzekeringen gaan afsluiten bij bedrijven die opereren vanaf markten met een and ...[+++]

Les activités transfrontalières sont susceptibles de croître dans les années à venir du fait de la multiplication du nombre d'assureurs paneuropéens passant d'un modèle basé sur le principe de subsidiarité à un modèle s'appuyant sur des succursales afin de mettre à profit les avantages en matière de capital qu'offre une telle structure en vertu de la directive "Solvabilité II". Les consommateurs étant ainsi davantage susceptibles de souscrire des assurances auprès d'entreprises opérant sur des marchés soumis à des RGA différents ou n' ...[+++]


De consumenten zullen vanaf 1 januari a.s. echter niet meer begrijpen waarom zij de nadelen van de grootste muntomschakeling aller tijden moeten ondervinden (wennen aan nieuw geld en aan de wisselkoers, eventuele prijsverhogingen, in de rij staan voor automaten en loketten in de eerste dagen na de afgifte van het contante geld), maar niet onmiddellijk kunnen profiteren van de voordelen ervan, aangezien zij bijvoorbeeld bij het gebruik van kredietkaarten of geldautomaten in de plaats waar zij op vakantie zijn, nog altijd extra kosten moeten betalen of bij de betaling van on-line bestelde buitenlandse boeken ter waarde van bijvoorbeeld € 60 overmakingskosten t ...[+++]

Or, les consommateurs ne comprendront plus, au 1 janvier, pourquoi ils devraient supporter les inconvénients de la plus grande conversion monétaire de l'histoire (se familiariser avec la nouvelle monnaie et avec le taux de change, subir d'éventuelles augmentations de prix, faire la file devant les distributeurs automatiques de billets et les guichets durant les premiers jours de la diffusion des nouvelles espèces), sans profiter immédiatement de ses avantages, par exemple en devant assumer encore des surcoûts lorsqu'ils utiliseront leur carte de crédit ou prélèveront de l'argent aux distributeurs sur leur lieu de vacances, ou en devant acquitter, par exemple ...[+++]


Ik wil er echter ook op wijzen en beklemtonen dat deze verordening een maatschappelijke eis is vanuit de sector en de consumenten, waardoor de stappen waarover we vanaf morgen besluiten moeten gaan nemen niet te lang op zich mogen laten wachten, en dat we ten behoeve van de rechtszekerheid van de producenten en van het consumentenvertrouwen tempo zullen moeten maken, zodat we snel over een verordening beschikken die al heel lang door de Europese sector wordt geëist en waar ...[+++]

Toutefois, je voudrais également souligner que ce règlement est une demande sociale émanant à la fois du secteur et des consommateurs, d’où l’importance de ne pas différer plus longtemps les mesures que nous devrons prendre après le vote de demain. Afin de garantir la certitude juridique des producteurs et la confiance des consommateurs, nous devons continuer à travailler rapidement à l’adoption d’un règlement que le secteur européen demande depuis longtemps et qui distingue clairement l’agriculture vraiment biologique, dans l’intérêt de la sécurité des consommateurs.


Zowel bedrijven als consumenten zullen profiteren van de veiligheid die wordt verkregen als er één regel is in plaats van vijftien of, vanaf 1 mei, vijfentwintig.

Les entreprises et les consommateurs bénéficieront de la sécurité d’avoir une série de règles au lieu de 15 ou, à partir du 1er mai prochain, 25.


Het is dankzij het Parlement dat misleiding van consumenten en te veel administratieve lasten voor onze bedrijven als gevolg van andere dan CE-markeringen, vanaf nu niet meer zullen kunnen.

C’est grâce au Parlement que l’on ne peut plus mener les consommateurs en bateau et que la charge administrative pesant sur nos entreprises en raison des marquages autres que le marquage CE ne sera plus excessive.


Qua voertuigen die vanaf 1 januari 2002 worden vervaardigd, zullen de consumenten niet meer verplicht zijn zich een vervangvoertuig aan te schaffen.

L'obligation pour le consommateur de se procurer un véhicule substitutif ne sera plus valable pour les véhicules nouveaux après le 1 janvier 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumenten zullen vanaf' ->

Date index: 2021-03-06
w