Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumenten of ondernemingen in dezelfde zaak schadevergoeding » (Néerlandais → Français) :

De situatie in de lidstaten wordt nog diverser wanneer verscheidene consumenten of ondernemingen in dezelfde zaak schadevergoeding eisen.

Ces différences entre les États membres sont encore plus marquées lorsque plusieurs consommateurs ou entreprises entendent réclamer des dommages et intérêts dans une même affaire.


Consumenten en ondernemingen verkeren niet in dezelfde positie en behoeven derhalve niet dezelfde mate van bescherming.

Ne se trouvant pas dans la même situation, consommateurs et entreprises n’ont pas besoin du même niveau de protection.


„nationaal mededingingsrecht”: de bepalingen van nationaal recht die overwegend dezelfde doelstelling nastreven als de artikelen 101 en 102 VWEU en die in dezelfde zaak en parallel met het mededingingsrecht van de Unie worden toegepast overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1/2003, met uitzondering van bepalingen van nationaal recht waarbij natuurlijke personen strafrechtelijke sancties worden opgelegd, behalve voor zover zulke strafrechtelijke sancties het middel zijn ...[+++]

«droit national de la concurrence», les dispositions du droit national qui poursuivent principalement les mêmes objectifs que les articles 101 et 102 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et qui sont appliquées dans la même affaire et parallèlement au droit de la concurrence de l'Union en vertu de l'article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1/2003, à l'exclusion des dispositions de droit national qui imposent des sanctions pénales aux personnes physiques, sauf si lesdites sanctions pénales constituent le moyen d'assurer la mise en œuvre des règles de concurrence applicables aux entreprises.


Aangezien consumenten en ondernemingen niet in dezelfde positie verkeren, behoeven zij niet dezelfde mate van bescherming.

Ne se trouvant pas dans la même situation, consommateurs et entreprises n’ont pas besoin du même niveau de protection.


Voortaan zullen ondernemingen niet langer met dergelijke verschillen te maken hebben: zij zullen online digitale inhoud kunnen leveren of goederen kunnen verkopen aan consumenten in alle lidstaten op basis van dezelfde reeks belangrijke bepalingen van overeenkomstenrecht.

Dorénavant, les entreprises ne seront plus confrontées à de telles différences: elles seront en mesure de fournir des contenus numériques ou de vendre des biens aux consommateurs de toute l’Union, en appliquant le même corpus de règles essentielles du droit des contrats.


Beide ondernemingen zijn in Nederland in andere geografische regio's actief en concurreren dus niet om dezelfde consumenten.

Les deux entreprises sont présentes dans deux zones géographiques distinctes des Pays-Bas et ne sont donc pas en concurrence pour les mêmes clients.


Consumenten en ondernemingen verkeren niet in dezelfde positie en behoeven derhalve niet dezelfde bescherming.

Les consommateurs et les entreprises ne se trouvant pas dans la même situation, ils ne requièrent pas un niveau de protection identique.


2. De lidstaten mogen bepalen dat de bepalingen van deze titel op micro-ondernemingen op dezelfde wijze worden toegepast als op consumenten.

2. Les États membres peuvent prévoir que les dispositions du présent titre s'appliquent aux microentreprises de la même manière qu'aux consommateurs.


In de zaak BUPA (zaak C-419/02) sloot een Britse onderneming die een groot aantal particuliere ziekenhuizen beheert, overeenkomsten met andere ondernemingen van dezelfde groep voor de toekomstige levering van geneesmiddelen en prothesen.

Dans l’affaire BUPA (affaire C-419/02), une société britannique qui gère un grand nombre d’hôpitaux privés a conclu des contrats avec d’autres sociétés du même groupe pour la livraison future de médicaments et de prothèses.


13. De maatschappelijke verantwoordelijkheid is in de eerste plaats een zaak van de ondernemingen zelf, maar alle partijen, en met name werknemers, consumenten en investeerders, kunnen een beslissende rol spelen door de ondernemingen aan te sporen tot maatschappelijk verantwoorde praktijken.

13. La responsabilité sociale relève, en premier lieu, des entreprises, mais toutes les parties prenantes, notamment les employés, les consommateurs et les investisseurs, peuvent jouer un rôle décisif en incitant les entreprises à adopter des pratiques socialement responsables.


w