Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumenten hun gewoonten gaan aanpassen » (Néerlandais → Français) :

11. merkt op dat slimme meters een rol te spelen hebben in tweerichtingscommunicatie, aangezien zij consumenten het voordeel van nauwkeurige facturen bieden en de participatie van de vraagzijde ten goede komen, waarbij consumenten hun gewoonten gaan aanpassen aan pieken en dalen in de energieproductie; benadrukt dat de burgers volledig moeten profiteren van de voordelen van een slim energiesysteem en dat meer inspraak door de burgers tot efficiënter gedrag leidt en dus globaal gezien zorgt voor meer energiebesparingen via open protocollen; wijst op de verantwoordelijkheid van de DSB's als dienstverleners aan lokale, regionale of nation ...[+++]

11. observe le rôle joué par les compteurs intelligents, qui permettent une communication réciproque, une facturation exacte pour les consommateurs et une augmentation de la participation des acteurs de la demande, lorsque les consommateurs adaptent leurs habitudes aux pics et aux creux de la production d'énergie; souligne que les citoyens devraient profiter de tous les avantages d'un système énergétique intelligent et que l'appropriation des citoyens accroît l'efficacité comportementale et permet ainsi dans l'ensemble de réaliser des économies d'énergie plus importantes par le biais de protocoles ouverts; souligne la responsabilité des gestionnaires de réseau de distribution en tant que fournisseurs de services aux autorités locales, régionales ou nationale ...[+++]


De eerder getroffen beslissing om de heffing te verhogen werkte zwaar concurrentieverstorend, zodat de regering, die nu op haar eerdere beslissing moet terugkomen, alsnog moet hopen dat de consumenten hun gedrag opnieuw aanpassen.

La décision prise précédemment d'augmenter la cotisation a à ce point perturbé la concurrence que le gouvernement, contraint à présent de faire marche arrière, n'a plus qu'à espérer que les consommateurs adapteront une nouvelle fois leur comportement.


In feite was de verhoging van de heffing een voorbeeld van een ondoordachte maatregel en van de wijze waarop deze regering omgaat met dergelijke maatregelen : eerst concurrentieverstorend optreden en daarna hopen dat de consumenten hun gedrag terug aanpassen.

En fait, l'augmentation de la cotisation a été un exemple de décision irréfléchie et une illustration de la manière dont le gouvernement s'y prend avec ce genre de mesures: il commence par prendre une disposition qui perturbe la concurrence et il ne lui reste ensuite qu'à espérer que les consommateurs réadapteront leur comportement.


Een dergelijke looptijd voor de overeenkomsten voor mobiele telefonie wordt een reëel probleem voor consumenten die bijvoorbeeld wensen te verhuizen, naar het buitenland te vertrekken of al dan niet om professionele redenen hun gewoonten op het vlak van communicatie willen veranderen.

Une telle durée pour les contrats de téléphonie mobile devient un réel problème pour les consommateurs qui, par exemple, désirent déménager, partir dans un pays étranger, pour des raisons professionnelles ou simplement changer leurs habitudes en matière de communication.


Een dergelijke looptijd voor de overeenkomsten voor mobiele telefonie wordt een reëel probleem voor consumenten die bijvoorbeeld wensen te verhuizen, naar het buitenland te vertrekken of al dan niet om professionele redenen hun gewoonten op het vlak van communicatie willen veranderen.

Une telle durée pour les contrats de téléphonie mobile devient un réel problème pour les consommateurs qui, par exemple, désirent déménager, partir dans un pays étranger, pour des raisons professionnelles ou simplement changer leurs habitudes en matière de communication.


De wetgever vermocht, integendeel, redelijkerwijze ervan uit te gaan dat het van het belang was om de bevoegdheid om in rechte te treden als groepsvertegenwoordiger te beperken tot de door hem beoogde verenigingen en openbare dienst, wegens de bijzonderheden van de rechtsvordering tot collectief herstel, de specialisatie van die verenigingen en openbare dienst, het doel van die verenigingen - namelijk de verdediging van consumenten - of hun maatschappelijk doel dat in rechtstreeks verband staat met de geleden collectieve schade, alsoo ...[+++]

En revanche, le législateur a pu raisonnablement considérer qu'il importait de limiter aux seuls associations et service public qu'il vise le pouvoir d'agir en qualité de représentant du groupe, en raison des particularités de l'action en réparation collective, de la spécialisation de ces associations et service public, de l'objectif de défense des consommateurs de ces associations ou de leur objet social en lien direct avec le préjudice collectif subi, ainsi que du souci de ne pas multiplier le nombre de telles actions.


Controles om na te gaan of consumenten de vis- of vleessoort op hun bord krijgen die is aangegeven op de menukaart, waren tot op heden zo goed als onbestaande, wegens een gebrek aan klachten.

Jusqu'à présent, en l'absence de plaintes, les contrôles pour vérifier si les consommateurs reçoivent bien sur leur assiette le type de poisson ou de viande indiqué sur le menu étaient pratiquement inexistants.


14. merkt op dat het Europese toerisme zich moet aanpassen aan de digitale markt en nieuwe digitale instrumenten en informatiebronnen moet ontwikkelen voor potentiële toeristen naar Europa; beveelt aan een gebruikersvriendelijke, interoperabele mobiele applicatie in het leven te roepen met interactieve landkaarten, gidsen en andere relevante informatie over reisbestemmingen in de EU, die zou kunnen bijdragen aan het promoten van Europa als toeristische bestemming en het uitbreiden en verbeteren van voor consumenten beschikbare informa ...[+++]

14. constate qu'il est important que le tourisme européen s'adapte au marché numérique, et que de nouveaux outils et sources d'information numériques doivent être mis au point pour les touristes potentiels désireux de se rendre en Europe; recommande la création d'une application mobile conviviale et interopérable permettant de consulter des cartes et des guides de voyage interactifs ainsi que d'autres informations pertinentes sur les destinations touristiques de l'Union, qui pourrait contribuer à promouvoir l'Europe comme destination touristique et à améliorer la quantité et la qualité d'informations mises à la disposition des consommat ...[+++]


We moeten het tabaksvraagstuk overlaten aan de lidstaten, waarbij ze gebruik moeten kunnen maken van hun eigen structuren en aanduidingen moeten kunnen opstellen overeenkomstig hun eigen culturele gewoonten. We moeten het de lidstaten mogelijk maken met de producenten en consumenten in dialoog te gaan.

? Laissons donc les États s'occuper du tabac, avec leurs structures et leurs messages culturels propres? ; laissons-les avoir leurs propres dialogues avec les producteurs et les consommateurs.


De EFSA heeft in een persmededeling over de herevaluatie gemeld dat het de consumenten op dit ogenblik niet aanraadt hun gewoonten inzake aspartaamgebruik te wijzigen.

Dans un communiqué de presse sur la réévaluation, l'EFSA déclare qu'elle ne recommande pour le moment pas aux consommateurs de modifier leurs habitudes de consommation d'aspartame.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumenten hun gewoonten gaan aanpassen' ->

Date index: 2024-10-13
w