Daartoe wordt een ke
nnisgeving door een ondertekenende regering of door een partij bij de verlengde Internationale Koffieovereenkomst van 1983, waarin deze de verplichting op zich neemt deze Overeenkomst in overeenstemming met haar wetten en voorschriften voorlopig toe te passen en zo spoedig mogelijk
overeenkomstig haar constitutionele procedures tot bekrachtiging, aanvaarding of
goedkeuring over te gaan, en die uiterlijk op 26 se
...[+++]ptember 1994 door de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties is ontvangen, gelijkgesteld met een akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring.A cette fin, si un gouvernement signataire ou toute autre Partie Contractante à l'Accord international de 1983 sur le Café tel que prorogé notifie au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui recevra la n
otification au plus tard le 26 septembre 1994, qu'il s'engage à appliquer les dispositions du présent Accord à titre provisoire, conformément à ses lois et règlements, et à chercher à obtenir, aussi vite que le
permet sa procédure constitutionnelle, la ratification, l'acceptation ou l'approbation
...[+++], cette notification est considérée comme de même effet qu'un instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation.