Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep bij het Gerecht
Beroep bij het Hof
Beroep bij het Hof van justitie
Beroepsprocedure
Constitutioneel Hof
Constitutionele rechtspraak
Hof van beroep
Hof van cassatie
Hoge Raad der Nederlanden
Hogere rechtspraak
Klacht inzake communautaire geschillen
Oppergerechtshof
Opperste gerechtshof
Procureur-generaal bij het hof van beroep
Staatsraad
Substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep

Vertaling van "constitutionele hof beroep " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]


hogere rechtspraak [ hof van beroep | hof van cassatie | Hoge Raad der Nederlanden | oppergerechtshof | opperste gerechtshof ]

juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]


beroep bij het Gerecht | beroep bij het Hof

recours devant la Cour | recours devant le Tribunal




substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep

substitut du procureur général près la cour d'appel


procureur-generaal bij het hof van beroep

procureur général près la cour d'appel


constitutionele rechtspraak [ Constitutioneel Hof | Staatsraad ]

juridiction constitutionnelle [ Conseil constitutionnel | cour constitutionnelle ]


Gemeenschappelijk Hof van Beroep voor het Gemeenschapsoctrooi

Cour d'Appel Commune en matière de brevet communautaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mensenrechten niet gouvernementele organisaties (NGO) en parlementariërs hebben de Europese instellingen herhaaldelijk verzocht om op te treden en het Litouwse Parlement (Seimas) om het wetsontwerp te herzien, en er wordt beroep aangetekend bij het Constitutionele Hof.

À plusieurs reprises, des ONG de défense des droits de l'homme et des parlementaires ont appelé les institutions européennes à intervenir et invité le parlement lituanien, le Seimas, à revoir le projet de loi tandis qu'un recours a été introduit auprès de la Cour constitutionnelle.


13. neemt nota van de hervorming van de rechterlijke macht en dringt erop aan dat er meer gedaan moet worden om de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van rechters te waarborgen en de efficiëntie van de werkzaamheden van de rechtbanken te verbeteren; is verheugd over het politieke besluit om een begin te maken met de procedure voor de herbenoeming van rechters, maar benadrukt dat de procedure op transparante wijze moet worden uitgevoerd, waarbij gewaarborgd moet worden dat niet-herbenoemde rechters daadwerkelijk in beroep kunnen gaan tegen dergelijk besluiten, en waarschuwt voor de politisering van dit proces; vestigt de aandacht o ...[+++]

13. prend acte de la réforme de l'appareil judiciaire et demande que de nouvelles mesures énergiques soient prises afin de garantir l'indépendance et l'impartialité des juges et de rendre le travail des tribunaux plus efficace; accueille favorablement la décision politique consistant à engager la nouvelle procédure de nomination des juges mais souligne qu'elle devrait être menée en toute transparence, de manière à garantir le droit des juges non reconduits dans leurs fonctions de faire efficacement appel d'une décision de ce type, et met en garde contre la politisation de cette procédure; attire l'attention sur les retards dans l'adoption des mesures législatives y afférentes et demande au gouvernement de transmettre sans tarder au parlem ...[+++]


13. neemt nota van de hervorming van de rechterlijke macht en dringt erop aan dat er meer gedaan moet worden om de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van rechters te waarborgen en de efficiëntie van de werkzaamheden van de rechtbanken te verbeteren; is verheugd over het politieke besluit om een begin te maken met de procedure voor de herbenoeming van rechters, maar benadrukt dat de procedure op transparante wijze moet worden uitgevoerd, waarbij gewaarborgd moet worden dat niet-herbenoemde rechters daadwerkelijk in beroep kunnen gaan tegen dergelijk besluiten, en waarschuwt voor de politisering van dit proces; vestigt de aandacht o ...[+++]

13. prend acte de la réforme de l'appareil judiciaire et demande que de nouvelles mesures énergiques soient prises afin de garantir l'indépendance et l'impartialité des juges et de rendre le travail des tribunaux plus efficace; accueille favorablement la décision politique consistant à engager la nouvelle procédure de nomination des juges mais souligne qu'elle devrait être menée en toute transparence, de manière à garantir le droit des juges non reconduits dans leurs fonctions de faire efficacement appel d'une décision de ce type, et met en garde contre la politisation de cette procédure; attire l'attention sur les retards dans l'adoption des mesures législatives y afférentes et demande au gouvernement de transmettre sans tarder au parlem ...[+++]


11. merkt voorts op dat het Constitutionele Hof van de Republiek Moldavië de einduitslag van de verkiezingen als gepresenteerd door de centrale kiescommissie geldig heeft verklaard en dat er tegen dit besluit van het Constitutionele Hof geen hoger beroep mogelijk is;

11. relève en outre que la Cour constitutionnelle de la République de Moldova a validé le résultat final des élections parlementaires moldaves tel que présenté par la commission électorale centrale et que cette décision de la Cour n'est susceptible d'aucun recours;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat bepaalde ontwikkelingen zoals de uitspraak van het Turkse Constitutionele Hof ten aanzien van het verbod van de Partij van de Volksdemocratie (HADEP) en het verzoek van de hoofdofficier van justitie van het hof van beroep aan het Constitutionele Hof om een soortgelijke procedure te beginnen tegen de Democratische Volkspartij (DEHAP) aantonen dat er onvoldoende bereidheid is om in de praktijk de democratische grondrechten te waarborgen,

G. considérant que certains événements, comme le verdict délivré par la Cour constitutionnelle turque relatif à l'interdiction du Parti de la démocratie du peuple HADEP et la demande émanant du Procureur de la Cour d'Appel auprès de la Cour constitutionnelle d'entamer une procédure similaire à l'égard du Parti démocratique du peuple DEHAP, témoignent d'une absence de volonté de garantir, dans la pratique, les droits démocratiques fondamentaux,


H. overwegende dat bepaalde ontwikkelingen zoals de uitspraak van het Turkse Constitutionele Hof ten aanzien van het verbod van de HADEP-partij en het verzoek van de hoofdofficier van justitie van het hof van beroep aan het Constitutionele Hof om een soortgelijke procedure te beginnen tegen de DEHAP-partij aantonen dat er onvoldoende bereidheid is om in de praktijk de democratische grondrechten te waarborgen,

H. considérant que certains événements, comme le verdict délivré par la Cour constitutionnelle turque relatif à l'interdiction du parti HADEP et la demande émanant du Procureur de la Cour d'Appel auprès de la Cour constitutionnelle d'entamer une procédure similaire à l'égard du parti DEHAP, témoignent d'une absence de volonté de garantir, dans la pratique, les droits démocratiques fondamentaux,


In Slowakije wordt positieve actie uitdrukkelijk beschouwd als middel om de maatschappelijke uitsluiting van de Roma tegen te gaan, een omstreden benadering waartegen bij het Constitutionele Hof beroep werd aangetekend en die door dit hof in strijd met de grondwet werd geacht[12].

En Slovaquie, elles sont considérées comme un moyen spécifique de combattre l'exclusion sociale des Roms; cette conception controversée a été examinée par la Cour constitutionnelle, qui l'a jugée contraire à la Constitution[12].


In Slowakije wordt positieve actie uitdrukkelijk beschouwd als middel om de maatschappelijke uitsluiting van de Roma tegen te gaan, een omstreden benadering waartegen bij het Constitutionele Hof beroep werd aangetekend en die door dit hof in strijd met de grondwet werd geacht[12].

En Slovaquie, elles sont considérées comme un moyen spécifique de combattre l'exclusion sociale des Roms; cette conception controversée a été examinée par la Cour constitutionnelle, qui l'a jugée contraire à la Constitution[12].


Het neemt er tevens nota van dat de hoofdofficier van justitie bij het Hof van Beroep het Constitutionele Hof heeft gevraagd een soortgelijke procedure te openen tegen de DEHAP-partij.

Elle note en outre que le procureur général de la Cour d'appel a demandé à la Cour constitutionnelle d'engager une procédure analogue à l'encontre du parti DEHAP.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutionele hof beroep' ->

Date index: 2021-12-22
w