Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van strafbare feiten
Constitutieve autonomie
Constitutieve sequentie
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Feiten
Feiten rapporteren
Opgave van de feiten
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "constitutieve feiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

rapporter des faits


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables








bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables




benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

approche factuelle en radiographie


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

approche factuelle en médecine générale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer verscheidene misdrijven de opeenvolgende en voortgezette uiting zijn van hetzelfde misdadig opzet, zal de eerste dag van deze termijn, ten opzichte van het geheel van de constitutieve feiten van het misdrijf, de dag van het plegen van het laatste misdrijf zijn op voorwaarde dat deze feiten niet worden gescheiden door een periode langer dan vijf jaar, rekening houdend met de oorzaken van stuiting.

Lorsque différentes infractions constituent la manifestation successive et continue de la même intention délictueuse, le premier jour de ce délai, à l'égard de l'ensemble des faits constitutifs de l'infraction, est le jour de la commission de la dernière infraction, pour autant que ces faits ne soient pas séparés entre eux par un délai supérieur à cinq ans, en tenant compte des causes d'interruption.


Wanneer verscheidene misdrijven de opeenvolgende en voortgezette uiting zijn van hetzelfde misdadig opzet, zal de eerste dag van deze termijn, ten opzichte van het geheel van de constitutieve feiten van het misdrijf, de dag van het plegen van het laatste misdrijf zijn op voorwaarde dat deze feiten niet worden gescheiden door een periode langer dan vijf jaar, rekening houdend met de oorzaken van stuiting.

Lorsque différentes infractions constituent la manifestation successive et continue de la même intention délictueuse, le premier jour de ce délai, à l'égard de l'ensemble des faits constitutifs de l'infraction, est le jour de la commission de la dernière infraction, pour autant que ces faits ne soient pas séparés entre eux par un délai supérieur à cinq ans, en tenant compte des causes d'interruption.


Deze begrippen worden met name gebruikt om de constitutieve bestanddelen van de strafbare feiten, bedoeld in artikel 2 van het verdrag, te bepalen.

Ces notions sont notamment utilisées pour déterminer les éléments constitutifs des infractions prévues à l'article 2 de la Convention.


De strafbare feiten bedoeld in de artikelen 147, 428 tot 430 en 434 tot 438bis van het Strafwetboek zijn niet van dien aard dat zij alle constitutieve elementen van het strafbaar feit van gedwongen verdwijning omvatten, zoals bepaald in artikel 2 van het verdrag.

Les infractions prévues par les articles 147, 428 à 430 et 434 à 438bis du Code pénal ne sont pas de nature à couvrir tous les éléments constitutifs du crime de disparition forcée, tel que définit à l'article 2 de la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze begrippen worden met name gebruikt om de constitutieve bestanddelen van de strafbare feiten, bedoeld in artikel 2 van het verdrag, te bepalen.

Ces notions sont notamment utilisées pour déterminer les éléments constitutifs des infractions prévues à l'article 2 de la Convention.


De strafbare feiten bedoeld in de artikelen 147, 428 tot 430 en 434 tot 438bis van het Strafwetboek zijn niet van dien aard dat zij alle constitutieve elementen van het strafbaar feit van gedwongen verdwijning omvatten, zoals bepaald in artikel 2 van het verdrag.

Les infractions prévues par les articles 147, 428 à 430 et 434 à 438bis du Code pénal ne sont pas de nature à couvrir tous les éléments constitutifs du crime de disparition forcée, tel que définit à l'article 2 de la Convention.


Met betrekking tot het strafbaar karakter van de in het huidige dossier aangehaalde feiten dient te worden aangestipt dat misbruik van vertrouwen, bestraft in artikel 491 van het Strafwetboek, de volgende constitutieve bestanddelen vergt :

En ce qui concerne la nature punissable des faits évoqués dans le dossier actuel, il a été rappelé que l'abus de confiance puni par l'article 491 du Code pénal requiert les éléments constitutifs suivants :


Zoals het hem toekomt wanneer hij over de ernst van de aan hem voorgelegde feiten moet oordelen, zal de rechter de constitutieve bestanddelen van het misdrijf moeten beoordelen, niet op grond van subjectieve opvattingen die de toepassing van de bestreden bepaling onvoorzienbaar zouden maken, maar door de objectieve bestanddelen van elk misdrijf in overweging te nemen en met de specifieke omstandigheden van elke zaak rekening te houden.

Comme il lui appartient lorsqu'il doit juger de la gravité des faits qui lui sont soumis, le juge sera tenu d'apprécier les éléments constitutifs de l'infraction, non pas sur la base de conceptions subjectives qui rendraient l'application des dispositions attaquées imprévisibles mais en prenant en considération les éléments constitutifs objectifs de toute infraction et en tenant compte des circonstances spécifiques de chaque affaire.


(9) Om een uniforme interpretatie en de doorzichtigheid van de gemeenschappelijke categorisering te garanderen, dient elke lidstaat de lijst over te leggen van nationale strafbare feiten en straffen die onder elke in de respectieve tabel vermelde categorie vallen, tezamen met een korte beschrijving van de constitutieve elementen van het strafbaar feit , alsook de lijst van nationale strafgerechten.

(9) Afin d'assurer la compréhension mutuelle et la transparence de la catégorisation commune, chaque État membre devrait fournir une liste des infractions et sanctions nationales correspondant à chaque catégorie prévue dans le tableau concerné, accompagnée d'une brève description des éléments constitutifs de l'infraction, ainsi que la liste des juridictions pénales nationales.


Zodra de uitvoerende rechterlijke autoriteit vaststelt dat het feit op de lijst voorkomt, is zij gehouden tot de inachtneming van de omschrijving van de desbetreffende strafbare feiten in het recht van de uitvaardigende Staat, te weten van de constitutieve bestanddelen zoals die zijn omschreven in die wetgeving, en gaat zij de dubbele strafbaarstelling van het feit niet na.

Dès lors que l'autorité judiciaire d'exécution aura constaté que le fait est bien couvert par la liste, elle sera tenue par la définition donnée des infractions en question par le droit de l'Etat d'émission, c'est-à-dire par les éléments constitutifs tels qu'ils sont prévus par cette législation et elle ne procédera pas au contrôle de la double incrimination du fait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutieve feiten' ->

Date index: 2022-09-27
w