Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constituerende vergadering
Constituerende zitting
De constituerende vergadering

Vertaling van "constituerende volkeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






Afrikaans Handvest voor de rechten van de mens en de volkeren

charte africaine des droits de l'homme et des peuples
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de EU niet los moet komen te staan van haar constituerende volkeren, wordt er met het creëren van een Europese "demos" een discursieve burgerlijke ruimte bedoeld, waar politiek verbonden burgers vrij zijn om gemeenschappelijke democratische "gebieden" te ontwikkelen, teneinde de politieke doelen van hun keuze na te streven.

Comme l'UE ne doit pas être séparée des identités qui la composent, la création d'un "demos" européen renvoie à un espace civique discursif où les citoyens intéressés par la chose politique peuvent développer des bases démocratiques communes afin de poursuivre les objectifs politiques qui sont les leurs.


19. uit zijn bezorgdheid over de blijvende etnische scheiding in BiH, die de ontwikkeling van een nationale identiteit belemmert; staat op het standpunt dat de constitutionele regelingen van het Dayton-akkoord de opheffing van die scheiding bemoeilijken; herinnert eraan dat binnen de EU de ervaring is opgedaan dat een gemeenschappelijke identiteit geenszins in strijd is met de eerbiediging van culturele en religieuze tradities van de constituerende volkeren;

19. se dit préoccupé par la persistance de barrières ethniques en BiH, qui entravent le développement d'une identité nationale; considère que le régime constitutionnel prévu par l'Accord de Dayton rend plus difficile l'élimination de ces barrières; rappelle que l'UE est d'avis qu'une identité commune est pleinement compatible avec le respect des traditions culturelles et religieuses des populations concernées;


19. uit zijn bezorgdheid over de blijvende etnische scheiding in BiH, die de ontwikkeling van een nationale identiteit belemmert; staat op het standpunt dat de constitutionele regelingen van het Dayton-akkoord de opheffing van die scheiding bemoeilijken; herinnert eraan dat binnen de EU de ervaring is opgedaan dat een gemeenschappelijke identiteit geenszins in strijd is met de eerbiediging van culturele en religieuze tradities van de constituerende volkeren;

19. se dit préoccupé par la persistance de barrières ethniques en BiH, qui entravent le développement d'une identité nationale; considère que le régime constitutionnel prévu par l'Accord de Dayton rend plus difficile l'élimination de ces barrières; rappelle que l'UE est d'avis qu'une identité commune est pleinement compatible avec le respect des traditions culturelles et religieuses des populations concernées;


20. uit zijn bezorgdheid over de blijvende etnische scheiding in BiH, die de ontwikkeling van een nationale identiteit belemmert; staat op het standpunt dat de constitutionele regelingen van het Dayton-akkoord de opheffing van die scheiding bemoeilijken; herinnert eraan dat binnen de EU de ervaring is opgedaan dat een gemeenschappelijke identiteit geenszins in strijd is met de eerbiediging van culturele en religieuze tradities van de constituerende volkeren;

20. se dit préoccupé par la persistance de barrières ethniques en BiH, qui entravent le développement d’une identité nationale; considère que le régime constitutionnel prévu par l’Accord de Dayton rend plus difficile l’élimination de ces barrières; rappelle que l’UE est d’avis qu’une identité commune est pleinement compatible avec le respect des traditions culturelles et religieuses des populations concernées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vooruitgang en beschaving komen voort uit onze eenheid. Europa was roemrijk toen het deze aan het christelijk geloof ontleende, constituerende waarden verspreidde en tot het cultureel erfgoed en de identiteit van zijn volkeren maakte.

Le progrès et la civilisation naissent de l’unité, et l’Europe n’a été grande qu’au moment où elle a transmis ces valeurs constitutives qui provenaient de la foi chrétienne, et que celles-ci sont devenues un patrimoine de culture et d’identité pour les peuples.


Het uiterst belangrijke besluit tot uitvoering van de uitspraak van het constitutioneel hof van Bosnië en Herzegovina uit 2000 over "constituerende volkeren" heeft de dynamiek van de landspolitiek gewijzigd en de integratie bespoedigd.

La décision remarquable d'appliquer la décision que la Cour constitutionnelle de BiH a prise en 2000 sur "les peuples constituants" a modifié la dynamique de la politique nationale et a fait progresser l'intégration.


De Europese Unie is ingenomen met de voltooiing van het proces van grondwetswijzigingen in de twee entiteiten Bosnië en Herzegovina, conform de beslissing van het Constitutionele Hof inzake de gelijke status van de constituerende volkeren van Bosnië en Herzegovina in het gehele land.

L'Union européenne se félicite que le processus d'amendement des constitutions des deux entités composant la Bosnie-Herzégovine ait été mené à bien, conformément aux décisions de la Cour constitutionnelle relatives à l'égalité de statut des peuples constitutifs de la Bosnie-Herzégovine sur l'ensemble du territoire de ce pays.


De Raad verwelkomt het door de politieke leiders in Bosnië en Herzegovina bereikte akkoord over de uitvoering van de beslissing van het constitutionele hof over de constituerende volkeren.

Le Conseil s'est félicité de l'accord intervenu entre les dirigeants politiques de la Bosnie-Herzégovine concernant la mise en œuvre de la décision de la Cour constitutionnelle sur les peuples constitutifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constituerende volkeren' ->

Date index: 2021-09-14
w