Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constante rechtspraak immers alleen » (Néerlandais → Français) :

Volgens de constante rechtspraak van het Hof van Cassatie is er immers sprake van rechtsmisbruik wanneer de rechtsoefening gebeurt op een manier die kennelijk de grenzen te buiten gaat van de normale uitoefening van die rechten door een voorzichtig en bezorgd persoon (Cass. , 1 februari 1996, 1996, I, blz. 66).

D'après la jurisprudence constante de la Cour de cassation, on peut effectivement parler d'abus de droit lorsque le droit s'exerce d'une manière qui excède manifestement les limites de l'exercice normal de ces droits par une personne prudente et diligente (Cass. , 1 février 1996, 1996, p. 66).


Volgens de constante rechtspraak van het Hof van Cassatie is er immers sprake van rechtsmisbruik wanneer de rechtsoefening gebeurt op een manier die kennelijk de grenzen te buiten gaat van de normale uitoefening van die rechten door een voorzichtig en bezorgd persoon (Cass., 1 februari 1996, 1996, I, blz. 66).

D'après la jurisprudence constante de la Cour de cassation, on peut effectivement parler d'abus de droit lorsque le droit s'exerce d'une manière qui excède manifestement les limites de l'exercice normal de ces droits par une personne prudente et diligente (Cass., 1 février 1996, 1996, p. 66).


Van de door de High Court genoemde beginselen en bepalingen voldoen immers alleen deze aan de in de rechtspraak van het Hof geformuleerde criteria.

En effet, ces principes et dispositions sont les seuls parmi ceux mentionnés par la High Court qui répondent aux critères fixés par la jurisprudence de la Cour.


Zij moeten immers niet alleen kennis hebben van alle (wijzigingen in de) sociale en arbeidswetgeving, maar zij moeten ook op de hoogte blijven van de wijzigingen in andere wetten (bijvoorbeeld : strafwetboek, vennootschapswetgeving, Europese richtlijnen en rechtspraak, enz.).

Ceux-ci doivent en effet connaître non seulement toute la règlementation sociale et du travail, mais également rester informés des modifications relatives à d’autres lois (par exemple : code pénal social, législation sur les sociétés, directives et jurisprudence européennes, etc.).


Krachtens de constante rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen moeten die maatregelen enerzijds evenredig zijn aan het nagestreefde doel. Anderzijds mogen ze niet in abstracto worden toegepast, maar alleen als het bestaan van een misbruik effectief is vastgesteld.

Toutefois, selon une jurisprudence constante de la Cour de justice des Communautés européennes, ces mesures d'une part doivent être proportionnées au but poursuivi et, d'autre part, ne peuvent pas être appliquées in abstracto, mais seulement si l'existence d'un abus est effectivement établie.


De Commissie is immers van mening, overeenkomstig vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, dat deze minimumprijzen in strijd zijn met de communautaire wetgeving, de concurrentie vervalsen en alleen de fabrikanten ten goede komen door hun winstmarges te beschermen (zie IP/06/483).

En effet, la Commission estime, conformément à une jurisprudence constante de la Cour de justice des Communautés européennes, que ces prix minimaux sont contraires à la législation communautaire, faussent la concurrence et ne bénéficient qu’aux fabricants, en protégeant leurs marges bénéficiaires (voir IP/06/483).


Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie (zie arrest van 26 juni 1979, zaak 177/78, Pigs and Bacon Commission tegen Mc Carren and Company Limited (22)) moet een gemeenschappelijke marktordening immers als een volledige en uitputtende regeling worden beschouwd, waarvoor alleen de Gemeenschap bevoegd is en die elke bevoegdheid van de lidstaten uitsluit om maatregelen te nemen die ervan afwijken of ermee in strijd zijn.

En effet, selon la jurisprudence de la Cour de justice [arrêt du 26 juin 1979, affaire 177/78: Pigs and Bacon Commission contre McCarren and Company Limited (22)], une telle réglementation est à considérer comme un système complet et exhaustif de la compétence exclusive de la Communauté qui exclut tout pouvoir des États membres de prendre des mesures y dérogeant ou y portant atteinte.


Die inzake directe belastingen toepasselijke richtlijnen hebben reeds van meet af aan aanleiding gegeven tot kritiek en commentaar omdat enerzijds de directe fiscaliteit volgens een constante rechtspraak immers alleen maar mag gesteund zijn op " werkelijke" toestanden en anderzijds omdat enkel het kilometertarief forfaitair wettellijk is vastgesteld, doch niet het " afgelegd" kilometeraantal.

Ces directives applicables en matière d'impôts directs ont suscité d'emblée des critiques et des commentaires parce que la fiscalité directe ne peut en effet reposer, suivant une jurisprudence constante, que sur des situations " réelles" , d'une part, et parce que seul le tarif kilométrique est fixé par la loi sur une base forfaitaire, mais pas le nombre de kilomètres " parcourus" , d'autre part.


Die inzake directe belastingen toepasselijke richtlijnen hebben reeds van meet af aan aanleiding gegeven tot kritiek en commentaar omdat enerzijds de directe fiscaliteit volgens een constante rechtspraak immers alleen maar mag gesteund zijn op " werkelijke" toestanden en anderzijds omdat enkel het kilometertarief forfaitair wettellijk is vastgesteld, doch niet het " afgelegd" kilometeraantal.

Ces directives applicables en matière d'impôts directs ont suscité d'emblée des critiques et des commentaires parce que la fiscalité directe ne peut en effet reposer, suivant une jurisprudence constante, que sur des situations " réelles" , d'une part, et parce que seul le tarif kilométrique est fixé par la loi sur une base forfaitaire, mais pas le nombre de kilomètres " parcourus" , d'autre part.


- Ik wil er enkel op wijzen dat niet alleen de vakantie aan de grondslag ligt van dit voorstel. De vergrijzing heeft immers een stijging van de vraag tot gevolg, en vooral een constante vermindering van donoren, met 10% per jaar, gezien het aantal donoren die de leeftijdsgrens van 65 jaar bereiken.

- Je voudrais simplement rappeler qu'un autre élément que les vacances motive cette proposition, à savoir le fait que le vieillissement de la population a pour conséquence une augmentation des demandes et, surtout, une diminution constante, de l'ordre de 10% chaque année, des donneurs, vu le nombre de ceux qui arrivent à la limite d'âge de soixante-cinq ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constante rechtspraak immers alleen' ->

Date index: 2022-08-18
w