Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consistentie wordt dezelfde tekst hier » (Néerlandais → Français) :

Beide concepten worden apart gedefinieerd in het Gemeenschappelijk kader voor het in de handel brengen van producten (Besluit 68/2008/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008); omwille van de consistentie wordt dezelfde tekst hier gebruikt.

Les deux concepts font l'objet de définitions distinctes dans le cadre commun pour la commercialisation des produits (décision 768/2008/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008), aussi convient-il d'utiliser ici, aux fins de la cohérence, le même libellé.


[10] Groenere producten worden, hier en overal in de tekst, gedefinieerd als producten die gedurende hun levenscyclus geringere milieueffecten hebben in vergelijking met gelijksoortige producten met dezelfde functie.

[10] Dans l'ensemble du présent document, on entend par «produit plus respectueux de l'environnement» ou «produit plus écologique» un produit dont l'incidence sur l'environnement, sur l'ensemble de son cycle de vie, est inférieure à celle de produits analogues remplissant la même fonction.


Afgesproken is dat beide landen in beginsel hier dezelfde tekst zullen gebruiken ».

Il a été convenu que les deux pays reprendraient, en principe, ce même texte ».


Ook hier wil het voorstel de uitbreiding van het vaderschapsverlof verwezenlijkt zien en wijzigt artikel 25quinquies, § 2, met dezelfde tekst uit de artikel 2.

La proposition de loi veut également étendre le congé de paternité dans ce cas de figure et modifie l'article 25quinquies, § 2, en reprenant le même texte que celui proposé à l'article 2.


Ook hier wil het voorstel de uitbreiding van het vaderschapsverlof verwezenlijkt zien en wijzigt artikel 25quinquies, § 2, met dezelfde tekst.

La proposition de loi veut également étendre le congé de paternité dans ce cas de figure et modifie l'article 25quinquies, § 2, en reprenant le même texte.


Spreker concludeert dat het hier om praktisch dezelfde tekst gaat als die van artikel 9bis van de bestaande bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten.

L'intervenant en conclut qu'il s'agit pratiquement du même texte que celui qui figure actuellement à l'article 9bis de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions.


Ten behoeve van de consistentie, ter verbetering van de tekstkwaliteit en om over meer waarborgen tegen emissies te beschikken, is het beter dezelfde tekst in deze verordening op te nemen.

À des fins de cohérence, afin d'améliorer la qualité du texte et de disposer de davantage de garanties contre les émissions, il est préférable de reprendre le même texte dans le présent règlement.


Dezelfde tekst als die van artikel 62, lid 3, van Verordening (EG) nr. 883/2004, alleen is de term "grensarbeiders" hier vervangen door "werklozen".

Texte identique à l’article 62, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 883/2004, mais le terme "travailleurs frontaliers" est à présent remplacé par le terme "chômeurs".


Ik kan hier echter weinig vreugde aan ontlenen, omdat het Parlement in dezelfde tekst – en op een eerder punt in de procedure – de regeling voor registratie voor tweederde van de substanties die onder REACH vallen volledig verandert. Het gaat dan om hoeveelheden van minder dan 10 ton; de tests daarvoor worden veel minder streng en er wordt nu gekeke ...[+++]

Cela dit, il m’est impossible de me réjouir quand, dans le même texte, et en amont du processus, le Parlement dénature totalement la procédure d’enregistrement pour 2/3 des substances concernées par REACH, les moins de 10 tonnes: tests allégés à l’extrême et fonction du risque et non plus du tonnage.


Vanwege de transparantie en consistentie wordt hier dezelfde benoemingsprocedure voorgesteld als voor de GO ITER en andere communautaire organen.

Dans un souci de transparence et de cohérence, il est proposé une procédure de nomination identique à celles de l'entreprise commune ITER et d'autres organes communautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consistentie wordt dezelfde tekst hier' ->

Date index: 2022-09-10
w