Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consequente houding aanneemt inzake » (Néerlandais → Français) :

Het publiek sociaal label moet het onderste uit de kan halen : enerzijds beperkt tot de algemeen aanvaarde IAO-basisconventies (zodat in principe elk land en elke onderneming in aanmerking komt) maar anderzijds via de vragenlijst aan de onderneming moet er ook nagegaan worden of de onderneming een consequente houding aanneemt inzake andere belangrijke arbeidsvoorwaarden.

Le label social public doit en même temps miser sur un maximum : d'une part, être limité aux normes de l'OIT généralement acceptées (de manière à ce qu'en principe, les entreprises de n'importe quel pays puissent entrer en ligne de compte) mais, d'autre part, grâce au questionnaire adressé à l'entreprise, l'on doit pouvoir vérifier si l'entreprise a une attitude conséquente en ce qui concerne les autres conditions importantes de travail.


Het publiek sociaal label moet het onderste uit de kan halen : enerzijds beperkt tot de algemeen aanvaarde IAO-basisconventies (zodat in principe elk land en elke onderneming in aanmerking komt) maar anderzijds via de vragenlijst aan de onderneming moet er ook nagegaan worden of de onderneming een consequente houding aanneemt inzake andere belangrijke arbeidsvoorwaarden.

Le label social public doit en même temps miser sur un maximum : d'une part, être limité aux normes de l'OIT généralement acceptées (de manière à ce qu'en principe, les entreprises de n'importe quel pays puissent entrer en ligne de compte) mais, d'autre part, grâce au questionnaire adressé à l'entreprise, l'on doit pouvoir vérifier si l'entreprise a une attitude conséquente en ce qui concerne les autres conditions importantes de travail.


Het is tijd dat de Regering een consequente houding aanneemt : men kan niet tegelijkertijd economisch herstel nastreven door het stimuleren van de investeringen, de bangelijke reflex van de spaarder betreuren en een belastingwetgeving in stand houden die het inkomen van de « actieve » investering bestraft.

Il est temps que le gouvernement adopte une attitude cohérente : on ne peut pas en même temps appeler de ses voeux une relance de l'économie par une relance des investisements, déplorer le réflexe « frileux » de l'épargnant et maintenir une législation fiscale qui pénalise le revenu de l'investissement « actif ».


Het is tijd dat de Regering een consequente houding aanneemt : men kan niet tegelijkertijd economisch herstel nastreven door het stimuleren van de investeringen, de bangelijke reflex van de spaarder betreuren en een belastingwetgeving in stand houden die het inkomen van de « actieve » investering bestraft.

Il est temps que le gouvernement adopte une attitude cohérente : on ne peut pas en même temps appeler de ses voeux une relance de l'économie par une relance des investisements, déplorer le réflexe « frileux » de l'épargnant et maintenir une législation fiscale qui pénalise le revenu de l'investissement « actif ».


Hij stelt met genoegen vast dat de staatssecretaris een consequente houding aanneemt ten aanzien van de actuele problemen met betrekking tot energie : reeds op 15 december 2011 had spreker de kans om de staatssecretaris te ondervragen met betrekking tot de tarifering van gas (zie Mondelinge vraag van de heer Ahmed Laaouej aan de staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, en voor Staatshervorming over « de tarifering van gas » (nr. 5-335)) en reeds toen verklaarde de staatssecretaris het volgende : « .Om de prijs in België te verlagen, zijn er geen zesendertigduizend oplossingen.

Il est heureux de constater que le secrétaire d'État adopte une attitude cohérente à l'égard des problèmes actuels en matière d'énergie. Le 15 décembre 2011, l'intervenant avait déjà eu l'occasion de poser au secrétaire d'État une question concernant la tarification du gaz (voir Question orale de M. Ahmed Laaouej au secrétaire d'État à l'Environnement, à l'Énergie et à la Mobilité, et aux Réformes institutionnelles sur « la tarification du gaz » (nº 5-335)), à laquelle celui-ci avait déjà apporté la réponse suivante: « .Pour réduire le prix en Belgique, il n'y a pas trente-six mille solutions.


Ik denk dat, wanneer Europa deze houding aanneemt en de markt bekijkt vanuit het standpunt van de consument, dat Europa dan dichter bij de burgers komt te staan. Ik denk dat het initiatief inzake de roaming-kosten Europa in een positief daglicht heeft geplaatst bij heel wat burgers en jongeren die misschien niet ten volle beseften welke rol Europa kan spelen bij bepaalde beslissingen die hun leven, hun financië ...[+++]

Je pense que quand l'Europe adopte une telle approche, et le marché aussi en ce qui concerne le consommateur, alors l'Europe se rapproche de ses citoyens. Et je pense que l'initiative sur les coûts du roaming a donné à l'Europe une image positive aux yeux de nombreux citoyens et de jeunes, qui ne comprenaient peut-être pas tout à fait le rôle qu'elle peut jouer dans des décisions spécifiques concernant leur vie, leurs finances et à vrai dire leur budget personnel.


II. 10 beveelt aan dat de Europese Unie een meer operationele houding aanneemt inzake de terrorismebestrijding en de bescherming van de veiligheid van haar burgers;

II. 10. recommande que l'Union européenne adopte une position plus opérationnelle dans la lutte contre le terrorisme et dans la protection de la sécurité de ses citoyens;


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, wij willen vandaag de aanhoudend onverschillige houding veroordelen die Azerbeidzjan aanneemt ten aanzien van de UNESCO-overeenkomst inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld.

- (FI) Monsieur le Président, nous souhaitons aujourd’hui condamner l’éternelle indifférence de l’Azerbaïdjan envers la Convention de l’Unesco sur le patrimoine mondial.


- Voorzitter, alhoewel ik het werk van rapporteur Maaten best naar waarde weet te schatten, moet het mij toch van het hart dat ik mij mateloos stoor aan het niet-consequente gedrag van het Europees Parlement inzake zijn houding tegenover de tabak.

- (NL) Monsieur le Président, bien que j'estime ? sa juste valeur le travail du rapporteur Maaten, je ne puis m'empêcher d'exprimer mon plus grand souci devant l'attitude inconséquente du Parlement européen face ? la question du tabac.


4. a) Wat is de inbreng van België in de houding die de EU aanneemt inzake het vrijhandelsverdrag met Colombia? b) Kunt u specifiek het luik wat de mensenrechten aanbelangt toelichten en ook de positionering van de Verenigde Staten betreffende een vrijhandelsakkoord van de VS met Colombia?

4. a) Quelle est l'apport belge dans l'attitude adoptée par l'UE à l'égard du traité de libre-échange passé avec la Colombie ? b) Pourriez-vous exposer spécifiquement le volet de ce traité ayant trait aux droits de l'homme ainsi que le positionnement des Etats-Unis à l'égard d'un traité de libre-échange entre les Etats-Unis et la Colombie ?


w