Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van de congestie
Bloedophoping
Congestie
Congestie-inkomsten
Congestie-ontvangsten
Functionele congestie
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Physiologische congestie
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "congestie te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


congestie-inkomsten | congestie-ontvangsten

rentes de congestion


functionele congestie | physiologische congestie

hypérémie fonctionnelle






waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om voorts te vermijden dat deze toezegging wordt ondergraven door congestie te laten ontstaan op interconnectiepunten waarlangs door audiovisuele OTT-diensten gegenereerd internetverkeer naar het internetnetwerk van Liberty Global zou lopen - en zo uiteindelijk naar internetabonnees van Liberty Global - heeft Liberty Global zich ertoe verbonden voldoende interconnectiecapaciteit te behouden via ten minste drie congestievrije routes op zijn Nederlandse internetnetwerk, waarvan minstens één bij een grote transitprovider.

En outre, afin de garantir que Liberty Global ne pourra porter atteinte à cet engagement en saturant les points d'interconnexion par lesquels le trafic généré par les services audiovisuels OTT serait dirigé vers son réseau Internet et, en fin de compte, vers les consommateurs s'abonnant à l'internet chez elle, Liberty Global s'est engagée à maintenir une capacité d'interconnexion suffisante sur au moins trois lignes non saturées menant à son réseau Internet aux Pays-Bas, dont une au moins est associée à un important fournisseur de transit.


Doel van de richtlijn is de door het goederenvervoer over de weg veroorzaakte milieuoverlast te verminderen en het verkeer vlotter te laten verlopen, waarbij door middel van tolheffing de kosten van de luchtverontreiniging en geluidhinder (de zogenaamde externe kosten) aan de sector worden doorberekend en ook de congestie van het wegennet wordt verminderd.

La directive a pour objet de réduire la pollution provenant des transports routiers de marchandises et de fluidifier la circulation en prélevant des péages qui prennent en compte le coût de la pollution atmosphérique et sonore due au trafic ("coûts externes") et permettent de réduire la congestion routière.


De lidstaten kunnen daartoe een externekostenheffing toepassen op vrachtwagens, bovenop de reeds bestaande infrastructuur­heffingen; zij kunnen voorts de infrastructuurheffing laten variëren naargelang van de congestie van het wegennet.

À cet effet, les États membres peuvent appliquer des redevances pour coûts externes qui viennent en complément des redevances d'infrastructure existantes; ils peuvent aussi faire varier les redevances d'infrastructure pour tenir compte de la congestion routière.


Dit houdt in dat zware vrachtvoertuigen die meer vervuiling en lawaai veroorzaken dan vrachtvoertuigen die zijn uitgerust met motoren die aan de Euro 5- en 6-normen voldoen, een heffing zullen moeten betalen voor het gebruik van de weginfrastructuur. Daarnaast is in de mogelijkheid voorzien om de heffingen in zekere mate te laten afhangen van de intensiteit van het verkeer (congestie) tijdens de piekuren, zij het gedurende maximaal vijf uur per dag.

Il a également été tenu compte de la possibilité d’une certaine variation des péages en fonction des mouvements de véhicules (congestion) aux heures de pointe - pour un maximum de cinq heures par jour toutefois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al ben je het ermee eens dat de rationaliteit van het internaliseren van de externe kosten een steekhoudend uitgangspunt is, dan nog is het uiteindelijk onhoudbaar om alleen grote vrachtwagens en niet personenauto’s te laten betalen voor het terugdringen van de congestie, net zoals de oude slogan 'de vervuiler betaalt' duidelijk op discriminerende wijze wordt toegepast.

Même si l’on accepte la prémisse de la rationalité de l’internalisation des coûts externes, il est, au final, indéfendable de pénaliser uniquement les poids lourds et pas les voitures particulières, dans le but d’atténuer les encombrements de circulation; de même, le bon vieux principe du «pollueur-payeur» est appliqué de manière clairement discriminatoire.


De ontwerp-kaderwetgeving heeft ten doel, de verontreiniging ten gevolge van het goederenvervoer over de weg te verminderen en het verkeer vlotter te laten verlopen door een tolheffing in te voeren die de door het verkeer veroorzaakte kosten van luchtverontreiniging en geluidhinder (de zogeheten externe kosten) in rekening brengt en congestie van het wegennet helpt te voorkomen.

Le projet de législation-cadre a pour objet de réduire la pollution provenant des transports routiers de marchandises et de fluidifier la circulation en prélevant des péages qui prennent en compte le coût de la pollution atmosphérique et sonore due au trafic ("coûts externes") et permettent d'éviter la congestion routière.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, uitgaande van de brede overeenstemming over de noodzaak om de veranderingen in de vervoerssector te laten aansluiten bij de uitdaging van de klimaatverandering en andere milieuproblemen, om het vervoer zo duurzaam mogelijk te maken – want alleen op die manier zullen de vervoersmiddelen in de Europese Unie en op mondiaal niveau concurrerend blijven – is het eurovignet een eerste instrument waarmee de problemen van congestie, vervuiling, enzovoort, kunnen worden aangepakt.

– (ES) Madame la Présidente, sur la base du large accord sur la nécessité d'adapter les transports au défi du changement climatique et à d'autres impacts pour en faire des transports aussi durables que possible – cette adaptation étant la seule façon d'avoir des modes de transport compétitifs dans l'UE et le monde – l'eurovignette s'avère un premier instrument utile pour s'atteler aux problèmes de congestion, de pollution et ainsi de suite. Cet instrument permet une modulation à la fois suffisante et très diversifiée pour ce qui est de son application à une série de véhicules lourds.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, uitgaande van de brede overeenstemming over de noodzaak om de veranderingen in de vervoerssector te laten aansluiten bij de uitdaging van de klimaatverandering en andere milieuproblemen, om het vervoer zo duurzaam mogelijk te maken – want alleen op die manier zullen de vervoersmiddelen in de Europese Unie en op mondiaal niveau concurrerend blijven – is het eurovignet een eerste instrument waarmee de problemen van congestie, vervuiling, enzovoort, kunnen worden aangepakt.

– (ES) Madame la Présidente, sur la base du large accord sur la nécessité d'adapter les transports au défi du changement climatique et à d'autres impacts pour en faire des transports aussi durables que possible – cette adaptation étant la seule façon d'avoir des modes de transport compétitifs dans l'UE et le monde – l'eurovignette s'avère un premier instrument utile pour s'atteler aux problèmes de congestion, de pollution et ainsi de suite. Cet instrument permet une modulation à la fois suffisante et très diversifiée pour ce qui est de son application à une série de véhicules lourds.


De steeds meer talrijke en onverdraaglijke vertragingen zijn niet uitsluitend te wijten aan, zoals men al heeft opgemerkt, congestie in het luchtruim, maar ook aan de eisen van de maatschappijen, die vanwege de voorschriften van rentabiliteit hun vliegtuigen zoveel mogelijk vlieguren laten maken, met extreem korte, onredelijke en uiteindelijk ook onpraktische tussenpozen.

Les retards de plus en plus nombreux et insupportables ne sont pas dus, comme on l'a signalé déjà, seulement à l'encombrement du ciel aérien, mais aussi à la prétention des compagnies, pour des impératifs de rentabilité, de faire effectuer à leurs avions des rotations, avec des délais d'une brièveté excessive, déraisonnable, et, en définitive, impraticable.


w