Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confrontatie tussen soennieten en sjiieten » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat de conflicten in Irak en Syrië alsook het conflict in Jemen en Libië de regionale en internationale spanningen verscherpen; overwegende dat religieuze en etnische motieven als instrument worden gebruikt voor politieke doeleinden en in machtsverhoudingen; overwegende dat aldus het risico is ontstaan van een confrontatie tussen soennieten en sjiieten die verder reikt dan de onmiddellijke geografische grenzen;

E. considérant que les conflits en Iraq et en Syrie, comme les conflits au Yémen et en Libye, exacerbent les tensions au niveau régional et international; considérant que les causes religieuses et ethniques sont instrumentalisées dans le cadre de luttes politiques et de pouvoir; considérant qu'en découle un risque de confrontation entre sunnites et chiites qui dépasse les frontières régionales;


E. overwegende dat de conflicten in Irak en Syrië alsook het conflict in Jemen en Libië de regionale en internationale spanningen verscherpen; overwegende dat religieuze en etnische motieven als instrument worden gebruikt voor politieke doeleinden en in machtsverhoudingen; overwegende dat aldus het risico is ontstaan van een confrontatie tussen soennieten en sjiieten die verder reikt dan de onmiddellijke geografische grenzen;

E. considérant que les conflits en Iraq et en Syrie, comme les conflits au Yémen et en Libye, exacerbent les tensions au niveau régional et international; considérant que les causes religieuses et ethniques sont instrumentalisées dans le cadre de luttes politiques et de pouvoir; considérant qu'en découle un risque de confrontation entre sunnites et chiites qui dépasse les frontières régionales;


E. overwegende dat de conflicten in Irak en Syrië alsook het conflict in Jemen en Libië de regionale en internationale spanningen verscherpen; overwegende dat religieuze en etnische motieven als instrument worden gebruikt voor politieke doeleinden en in machtsverhoudingen; overwegende dat aldus het risico is ontstaan van een confrontatie tussen soennieten en sjiieten die verder reikt dan de onmiddellijke geografische grenzen;

E. considérant que les conflits en Iraq et en Syrie, comme les conflits au Yémen et en Libye, exacerbent les tensions au niveau régional et international; considérant que les causes religieuses et ethniques sont instrumentalisées dans le cadre de luttes politiques et de pouvoir; considérant qu'en découle un risque de confrontation entre sunnites et chiites qui dépasse les frontières régionales;


E. overwegende dat het Assad-regime bij wijze van overlevingsstrategie opzettelijk een dynamiek van sektarische polarisering heeft uitgelokt die de onderhuidse en tot dusver grotendeels onderdrukte spanningen tussen de gemeenschappen heeft doen opflakkeren; overwegende dat de minderheden in het land zich terecht zorgen maken over de toenemende aanwezigheid en infiltratie van moslimextremisten en jihadstrijders bij alle conflictpartijen; overwegende dat d ...[+++]

E. considérant que, dans une stratégie de survie, le régime de Bachar Al-Assad a volontairement donné une tournure interconfessionnelle au conflit, qui a ravivé les tensions communautaires latentes qui étaient largement réprimées jusqu'alors; que le nombre croissant d'extrémistes islamistes et de djihadistes qui s'insinuent dans toutes les parties au conflit suscite des préoccupations légitimes dans les minorités du pays; que le clivage entre les sunnites et les chiites en Syrie s'accroit et influe sur les relations intercommunautaires dans les pays voisins;


E. overwegende dat het Assad-regime bij wijze van overlevingsstrategie opzettelijk een dynamiek van sektarische polarisering heeft uitgelokt die de onderhuidse en tot dusver grotendeels onderdrukte spanningen tussen de gemeenschappen heeft doen opflakkeren; overwegende dat de minderheden in het land zich terecht zorgen maken over de toenemende aanwezigheid en infiltratie van moslimextremisten en jihadstrijders bij alle conflictpartijen; overwegende dat d ...[+++]

E. considérant que, dans une stratégie de survie, le régime de Bachar Al-Assad a volontairement donné une tournure interconfessionnelle au conflit, qui a ravivé les tensions communautaires latentes qui étaient largement réprimées jusqu'alors; que le nombre croissant d'extrémistes islamistes et de djihadistes qui s'insinuent dans toutes les parties au conflit suscite des préoccupations légitimes dans les minorités du pays; que le clivage entre les sunnites et les chiites en Syrie s'accroit et influe sur les relations intercommunautaires dans les pays voisins;


Ongeveer 3/4 van de asielaanvragen gebeurt door Soennieten en Sjiieten. 2. a) en b) Tussen mei en juli 2015 werd via een humanitaire operatie aan 70 gezinnen (in totaal 244 personen) een visum uitgereikt om naar België te reizen alwaar zij asiel hebben aangevraagd bij mijn diensten.

Les trois quarts des demandes d'asile sont introduites par des sunnites et des chiites. 2. a) et b) Entre mai et juillet 2015, 70 familles (au total 244 personnes) ont obtenu dans le cadre d'une opération humanitaire un visa pour venir en Belgique où ils ont demandé l'asile auprès de mes services.


In titel V van de Overeenkomst wordt verwezen naar sub-comités waarin aangelegenheden zoals de problematiek van de Koerdische gemeenschap en de tegenstelling tussen Sjiieten en Soennieten zullen besproken worden.

Le titre V de l'Accord fait référence à la création de sous-comités qui seront amenés à examiner des matières telles que la problématique de la communauté kurde et l'antagonisme entre les chiites et les sunnites.


De organisatie van deze manifestatie was in handen van de hele moslimgemeenschap en de organisatoren beklemtoonden dat Brussel zich niet wil laten verdelen door tegenstellingen tussen sjiieten en soennieten.

L’organisation de cette manifestation était entre les mains de l’ensemble de la communauté musulmane et les organisateurs ont souligné que Bruxelles ne veut pas se laisser diviser par des oppositions entre chiites et sunnites.


Sinds het vertrek van de laatste Amerikaanse troepen in 2011 stevent Irak af op een herhaling van de brute sektarische burgeroorlog tussen soennieten en sjiieten, met wederzijdse massamoorden, bomaanslagen op marktpleinen en moskeeën, aanslagen met geïmproviseerde bommen, enzovoort.

Depuis le départ des dernières troupes américaines en 2011, l'Iraq s'apprête à revivre la guerre civile brutale entre les sunnites et les chiites, avec son lot de massacres, de bombardements de marchés et de mosquées, d'attentats à la bombe improvisée, etc.


- Conflict in Syrië : Burgeroorlog.- Steun van Rusland aan het Syrische regime.- Dramatische humanitaire toestand.- Grensoverschrijdende toegang voor de humanitaire hulpverlening.- Jonge Europese jihadisten die naar Syrië trekken.- Wapenembargo.- Mogelijk gebruik van chemische wapens.- Militaire steun van Iran aan het Assadregime en aan Hezbollah.- Opvangcapaciteit van vluchtelingen in Libanon en Jordanië.- Rivaliteit tussen soennieten en sjiieten.- Internationale conferentie waar Rusland en de VS mee hebben ingestemd.

- Conflit syrien : Guerre civile.- Appui de la Russie au régime syrien.- Situation humanitaire dramatique.- Accès transfrontalier pour l'assistance humanitaire.- Jeunes jihadistes européens qui partent en Syrie.- Embargo sur les armes.- Eventuelle utilisation d'armes chimiques.- Soutien militaire de l'Iran au régime Assad et au Hezbollah.- Capacité d'accueil des réfugiés au Liban et en Jordanie.- Rivalité opposant sunnites et chiites.- Conférence internationale agréé ...[+++]


w