2. wijst erop dat vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst fundamentele en onvervreemdbare rechten vormen die in alle omstandigheden moeten worden gewaarborgd, conform artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat de Islamitische Republiek Iran heeft ondertekend en geratificeerd;
2. rappelle que les libertés de pensée, de conscience et de religion sont des droits fondamentaux et inaliénables qui doivent être garantis en toutes circonstances, conformément à l'article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui a été signé et ratifié par la République islamique d'Iran;