Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conform de belgische wetgeving moet invoeren " (Nederlands → Frans) :

Het dient te worden benadrukt dat België weliswaar het wetgevend kader van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer bepaalt, maar dat het de gegevensverwerkende onderneming is die beschermingsmaatregelen conform de Belgische wetgeving moet invoeren.

Il importe de souligner que, si la Belgique fixe le cadre législatif de la protection de la vie privée, c'est bien l'entreprise qui traite des données qui doit mettre en place les mesures de protection conformes à la législation belge.


Volgens Belgische wetgeving moet de aansprakelijke nucleaire exploitant slachtoffers vergoeden tot 1,2 miljard EUR voor een periode tot 30 jaar na een kernongeval.

La législation belge prévoit que l'exploitant nucléaire responsable sera tenu de dédommager les victimes à hauteur de 1,2 milliard €, et ce dans un délai de 30 ans à dater de l'accident nucléaire.


In Oost-Europa en Centraal-Azië richt het huidige regionale Tacis-programma voor justitie en binnenlandse zaken zich op drie hoofdpunten: ten eerste de ontwikkeling van een geïntegreerd systeem voor grensbeheer, migratie en asiel, teneinde de smokkel van illegale migranten te bestrijden en illegale migratiestromen te verminderen (concrete maatregelen zijn verstrekking van apparatuur voor grenscontrole, opleiding van grenswachten en versterking van het vermogen van de partnerlanden om legale migratie en asielaangelegenheden te administreren); ten tweede het bestrijden van drugshandel door een ,filtersysteem" te creëren tussen Afghanistan en de gebieden langs de zijderoute; ten derde het invoeren ...[+++]

En Europe orientale et en Asie centrale, l'actuel programme régional TACIS relatif à la justice et aux affaires intérieures est centré sur trois grands domaines: premièrement, la mise en place d'un système global de gestion des frontières, de l'immigration et de l'asile afin de combattre les activités des passeurs et de réduire la migration clandestine (au nombre des mesures concrètes figurent la fourniture d'équipements de contrôle des frontières et la formation des gardes frontières ainsi que le renforcement de la capacité des pays partenaires à gérer l'immigration légale et les questions d'asile); deuxièmement, la lutte contre le trafic de stupéf ...[+++]


Er moet dus worden onderstreept dat de Staat die niet uitlevert, zowel in het ene als in het andere geval, de zaak enkel moet voorleggen aan zijn bevoegde autoriteiten met het oog op de uitoefening van de strafvordering, met andere woorden in België aan het openbaar ministerie, dat zal opmaken of vervolging gewenst is (altijd onder dezelfde voorwaarden als voor andere ernstige misdrijven conform de Belgische wetgeving).

D'une manière plus générale, il convient en outre de faire observer que, dans l'une et l'autre hypothèses, la seule obligation qui incombe à l'Etat qui n'extrade pas est de soumettre l'affaire à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale, c'est-à-dire, en ce qui concerne la Belgique, au ministère public, qui appréciera l'opportunité de poursuivre (toujours dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction grave conformément aux lois belges).


Indien de Belgische sociale inspectie vaststelt dat de buitenlandse (bijvoorbeeld Poolse) werknemer ten aanzien van de Belgische wetgeving moet beschouwd worden als een schijnzelfstandige zal de Belgische sociale inspectie moeten vragen aan hun Poolse collega's na te kijken of een persoon werkzaam in België geen schijnzelfstandige is ten aanzien van de Poolse wetgeving.

Si l'inspection sociale belge constate qu'un travailleur étranger (polonais, par exemple) doit être considéré comme un faux indépendant en vertu de la législation belge, l'inspection sociale belge devra demander à ses collègues polonais de vérifier si une personne active en Belgique n'est pas un faux indépendant au regard de la législation polonaise.


De Belgische wetgever moet daarom eveneens zijn verantwoordelijkheid nemen en de btw-regelgeving aanpassen aan de Europese richtlijn, zodat die discriminatie ook uit de Belgische wetgeving verdwijnt.

Dès lors, le législateur belge doit, lui aussi, prendre ses responsabilités et adapter la réglementation en matière de TVA à la directive européenne, afin de supprimer également cette discrimination de la législation belge.


De Belgische wetgever moet daarom eveneens zijn verantwoordelijkheid nemen en de btw-regelgeving aanpassen aan de Europese richtlijn, zodat die discriminatie ook uit de Belgische wetgeving verdwijnt.

Dès lors, le législateur belge doit, lui aussi, prendre ses responsabilités et adapter la réglementation en matière de TVA à la directive européenne, afin de supprimer également cette discrimination de la législation belge.


– aanbevelingen ontwikkelen voor een gids voor hernieuwbare energie en energie-efficiëntie in de defensiesector; de nadruk moet liggen op de toepassing van de bestaande EU-wetgeving, het invoeren van innovatieve technologieën en het gebruik van innovatieve financiële instrumenten.

– d’élaborer des recommandations pour un guide sur les énergies renouvelables et l’efficacité énergétique dans le secteur de la défense, mettant l’accent sur l’application de la législation de l’UE en vigueur, le déploiement de technologies innovantes et le recours à des instruments financiers novateurs.


Teneinde de eenheid van het gezin in een verruimde betekenis te handhaven, moet overeenkomstig de nationale wetgeving de persoonlijke situatie van de betrokken aanvragers zorgvuldig worden onderzocht, waarbij conform overweging 6 rekening moet worden gehouden met hun relatie met de EU-burger of andere omstandigheden, zoals het feit dat zij financieel of lichamelijk afha ...[+++]

Afin de maintenir l'unité de la famille au sens large du terme, la législation nationale doit prévoir un examen minutieux de la situation personnelle des demandeurs concernés, compte tenu de leur lien avec le citoyen de l'Union et d'autres circonstances telles que leur dépendance pécuniaire ou physique envers ce citoyen, ainsi que l'indique le considérant 6.


4. Indien personen in andere dan de in de leden 2 en 3 bedoelde gevallen deelnemingen in of een kapitaalbinding met één of meer gereglementeerde entiteiten hebben of, zonder deelneming of kapitaalbinding, op dergelijke entiteiten invloed van betekenis uitoefenen, stellen de relevante bevoegde autoriteiten, bij onderlinge overeenkomst en conform hun nationale wetgeving, vast of en in hoeverre op de gereglementeerde entiteiten aanvullend toezicht moet worden ui ...[+++]

4. Lorsque des personnes détiennent une participation dans une ou plusieurs entités réglementées ou ont un lien de participation avec ces entités, ou bien exercent sur elles une influence notable sans y détenir de participation ni avoir de lien de participation avec elles, autrement que dans les cas répertoriés aux paragraphes 2 et 3, les autorités compétentes concernées déterminent, d'un commun accord et en conformité avec la législation nationale, si, et dans quelle mesure, une surveillance complémentaire des entités réglementées doit être effectuée comm ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conform de belgische wetgeving moet invoeren' ->

Date index: 2021-01-31
w