Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conflicten tussen onze binnenlandse politieke " (Nederlands → Frans) :

Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw (voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen IS in Irak en Syrië. 1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar die regio op? a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen IS? b) Wat is het verschil tussen onze inte ...[+++]

Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie. 1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la région de nos F-16. a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech dans le ciel syrien? b ...[+++]


Hoe evolueren de politieke dialoog en de bilaterale betrekkingen tussen onze beide landen?

Comment évolue le dialogue politique et les relations bilatérales entre nos deux pays?


De politieke dialoog tussen onze beide landen wordt eveneens ondersteund door zowel het ministeriële niveau als het niveau van mijn departement, wat wordt aangetoond door de ondertekening in oktober 2014 van een MOU (memorandum of understanding) omtrent het houden van jaarlijkse politieke consultaties tussen onze beide landen op het niveau van senior officials van de ministeries van Buitenlandse Zaken.

Le dialogue politique entre nos deux pays est également soutenu aussi bien au niveau ministériel qu'au niveau de mon Département comme en atteste la signature, en octobre 2014, d'un MOU (memorandum of understanding) sur la tenue annuelle de consultations politiques bilatérales entre nos deux pays au niveau des hauts fonctionnaires des ministères des Affaires étrangères.


1. Hoe evolueren de relaties tussen Tunesië en België, en meer bepaald op het vlak van de politieke dialoog tussen onze twee landen en op het stuk van het handelsverkeer? Wat is de stand van zaken op Europees niveau?

1. Pouvez-vous indiquer quelles sont les évolutions des relations entre la Tunisie et la Belgique notamment au niveau du dialogue politique entre nos deux pays et les échanges commerciaux? Qu'en est-il au niveau européen?


1. Hoe evolueren het handelsverkeer en de politieke dialoog tussen onze twee landen?

1. Pouvez-vous indiquer quelle est l'évolution des échanges commerciaux et du dialogue politique entre nos deux pays?


We hebben ons mandaat niet gekregen om de conflicten tussen onze binnenlandse politieke partijen op een Europees politiek toneel uit te vechten, want dat leidt er alleen maar toe dat de afstand tussen de Europese instellingen en de burgers van de Europese Unie toeneemt.

Nous n’avons pas été élus pour mettre sur la scène politique européenne les conflits qui animent nos partis nationaux. Cela ne fait qu’accroître la distance entre les institutions européennes et les citoyens de l’Union européenne.


Genoeg over onze binnenlandse politieke situatie, laten we ons richten op de balans van het Belgisch voorzitterschap.

Laissons maintenant de côté notre situation politique intérieure pour nous concentrer sur le bilan de la Présidence belge.


17. benadrukt dat duurzame ontwikkeling nooit volledig te bereiken is onder omstandigheden van oorlog, conflicten tussen burgers of politieke onstabiliteit ; meent dan ook dat ook bij voorrang gestreefd moet worden naar opbouw van democratie, inspanningen omde vrede, de rechtsstaat, stabiele en democratische instellingen en volledige eerbiediging van de rechten van de mens te bewaren of te consolideren;

17. souligne que le développement durable ne peut jamais être pleinement réalisé dans un contexte de guerre, de conflit civil ou d'instabilité politique; estime par conséquent que la priorité devrait également être accordée à la mise en place de la démocratie et aux efforts déployés pour maintenir ou soutenir la paix, l'état de droit, des institutions stables et démocratiques, ainsi que le respect plein et entier des droits de l'homme;


17. benadrukt dat duurzame ontwikkeling nooit volledig te bereiken is onder omstandigheden van oorlog, conflicten tussen burgers of politieke onstabiliteit ; meent dan ook dat ook bij voorrang gestreefd moet worden naar opbouw van democratie, inspanningen omde vrede, de rechtsstaat, stabiele en democratische instellingen en volledige eerbiediging van de rechten van de mens te bewaren of te consolideren;

17. souligne que le développement durable ne peut jamais être pleinement réalisé dans un contexte de guerre, de conflit civil ou d'instabilité politique; estime par conséquent que la priorité devrait également être accordée à la mise en place de la démocratie et aux efforts déployés pour maintenir ou soutenir la paix, l'état de droit, des institutions stables et démocratiques, ainsi que le respect plein et entier des droits de l'homme;


Waarnemers geloven dat er geen duurzame militaire oplossing voor deze crisis kan worden bereikt, en dat het hoog tijd is dat er een einde komt aan de instabiliteit die veroorzaakt wordt door de voortdurende conflicten tussen de verschillende politieke partijen.

Selon les observateurs, il est impossible d'apporter une solution militaire durable à cette crise et il est extrêmement urgent de mettre fin à la période d'instabilité engendrée par les rivalités endémiques entre les différents dirigeants de divers partis politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflicten tussen onze binnenlandse politieke' ->

Date index: 2023-06-03
w