Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Conflict in Kasjmir
Conflict tussen India en Pakistan
Conflict tussen etnische groeperingen
Conflict tussen verdragen
Etnisch conflict
Kwestie Kasjmir
Neventerm
Psychopathisch
Sociopathisch
Stammenoorlog

Vertaling van "conflict tussen griekenland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
conflict tussen etnische groeperingen [ etnisch conflict | stammenoorlog ]

conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]


kwestie Kasjmir [ conflict in Kasjmir | conflict tussen India en Pakistan ]

question du Cachemire [ conflit du Cachemire | guerre du Cachemire | question de l'Inde et du Pakistan ]




Protocol betreffende de toetreding van Griekenland tot de tussen de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap gesloten Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties

Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté Economique Européenne


Protocol betreffende de toetreding van Griekenland tot de tussen de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap gesloten Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douane-administraties

Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté économique européenne


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gaat daarbij niet uitsluitend om een bilateraal conflict tussen Griekenland en Turkije, maar wel om een vraagstuk dat zowel alle Lid-Staten van de Europese Unie als de derde landen uit het Middellandse-Zeegebied betreft.

Il ne s'agit pas uniquement d'un problème bilatéral qui ne concernerait que la Grèce et la Turquie mais bien d'une question qui concerne l'ensemble des Etats membres de l'Union européenne et les pays tiers méditerranéens.


De heer Urbain (S) stipt aan dat het partnerschap dat in Barcelona werd ingesteld, er niet toe strekt de Unie naar het Zuiden uit te breiden, ook al komen bepaalde landen van het partnerschap in aanmerking voor toetreding tot de EU. Hij verduidelijkt voorts dat zolang het territoriaal conflict tussen Griekenland en Turkije aansleept, de toetreding van Turkije een louter theoretische aangelegenheid zal blijven.

M. Urbain (S) souligne que le partenariat instauré à Barcelone n'a pas pour objectif de mener à un élargissement de l'Union vers le Sud, même si certains pays, membres du partenariat, sont susceptibles d'adhérer à l'Union. Il précise également que tant que l'on ne résoudra pas le conflit territorial qui oppose la Grèce à la Turquie, l'adhésion de la Turquie ne sera qu'une question théorique.


Het gaat daarbij niet uitsluitend om een bilateraal conflict tussen Griekenland en Turkije, maar wel om een vraagstuk dat zowel alle Lid-Staten van de Europese Unie als de derde landen uit het Middellandse-Zeegebied betreft.

Il ne s'agit pas uniquement d'un problème bilatéral qui ne concernerait que la Grèce et la Turquie mais bien d'une question qui concerne l'ensemble des Etats membres de l'Union européenne et les pays tiers méditerranéens.


Wanneer wij deze kwestie in het Europees Parlement behandelen, vermijd ik meestal in te gaan op het conflict tussen Griekenland en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië over de naam.

Quand nous discutons de cette question au Parlement, j’évite généralement de mentionner le conflit d’appellation qui divise la Grèce et l’ancienne République yougoslave de Macédoine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anderzijds erkennen wij dat deze tekst de mogelijkheid biedt om te benadrukken dat het komende referendum in Montenegro serieus genomen moet worden en dat het conflict over het gebruik van de naam Macedonië snel in goed overleg tussen Griekenland en zijn noordelijke buurstaat moet worden opgelost.

Toutefois, nous reconnaissons également que, grâce à ce texte, il est possible de souligner que le prochain référendum au Monténégro doit être pris au sérieux et que le différend sur l’utilisation du nom «Macédoine» doit être résolu rapidement par la concertation entre la Grèce et son voisin septentrional.


Ik zal u niet lastig vallen met een gedetailleerde beschrijving van het probleem in verband met de naam van FYROM. U weet waarschijnlijk wel dat er over de naam van deze republiek een conflict met Griekenland bestaat, waarover nu al langer dan vier jaar wordt onderhandeld tussen de twee landen, onder auspiciën van de secretaris-generaal van de VN. Het kader voor deze onderhandelingen wordt gevormd door de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad en de conventionele verplichting die beide partijen op grond van artikel 5 van de ...[+++]

Je ne vous encombrerai pas des détails concernant le problème du nom de l'ARYM qui, comme vous le savez sûrement, constitue un objet de litige avec la Grèce et l'objet de négociations entre les deux pays depuis plus de quatre ans, sous l'égide du secrétaire général de l'ONU, dans le cadre des décisions afférentes du Conseil de sécurité. Toutefois, elles font également l'objet d'une obligation contractuelle des parties, conformément à l'article 5 de ce qu'on appelle Accord intérimaire de 1995.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict tussen griekenland' ->

Date index: 2023-06-28
w