Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conflict is waarin onze troepen gestaag » (Néerlandais → Français) :

Ik ben er niet van overtuigd dat het verslag werkbare oplossingen kan voorstellen voor wat een gecompliceerd conflict is waarin onze troepen gestaag en echt vooruitgang boeken.

Je ne suis pas convaincu de la capacité du rapport à proposer des solutions viables pour un conflit aussi complexe, où nos troupes progressent réellement et de façon soutenue.


Wat is de reële bijdrage van ons land in de oplossing van het Midden-Oosten conflict en dreigt de situatie op het terrein van onze troepen aldaar op termijn niet zeer moeilijk te worden ?

Quelle contribution notre pays apporte-t-il réellement à la résolution du conflit au Moyen-Orient, et la situation de nos troupes sur le terrain ne risque-t-elle pas de devenir très difficile à terme ?


Ten tweede: in een jaar waarin er een aardbeving was in Haïti, langdurige droogte in de Sahel, een conflict in Sudan en nu overstromingen van grote proporties in Pakistan, is onze budgettaire positie opnieuw zwak, aangezien onze eigen begroting en de reserve voor noodhulp bijna uitgeput zijn.

Deuxièmement, en cette année qui a vu un tremblement de terre ravager Haïti, la sécheresse frapper le Sahel, un conflit accabler le Soudan et des inondations dévastatrices submerger le Pakistan, notre position budgétaire est une nouvelle fois précaire, car notre budget et la réserve pour aides d’urgence sont quasi épuisés.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, er zal beslist een tijd komen waarin wij het goede van het kwade moeten onderscheiden. Ik denk echter dat het op dit moment urgenter is om onze eisen te formuleren. Deze zijn: een onmiddellijk bestand met stopzetting van de raketaanvallen op Israël en de Israëlische operaties in Gaza, de zending van humanitaire hulp, een duurzaam staakt-het-vuren met stopzetting van de wapen- e ...[+++]

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il faudra bien un jour dire où est le bien et où est le mal, mais je crois qu’aujourd’hui, il est plus urgent de formuler nos exigences, qui sont: une trêve immédiate avec arrêt des lancements de roquettes vers Israël, arrêt des opérations israéliennes à Gaza et acheminement des secours humanitaires, un cessez-le-feu durable avec arrêt des trafics d’armes et de munitions, avec surveillance efficace de la frontière entre l’Égypte et Gaza, avec retrait des troupes d’Israël et réouverture des postes de passage et enfin, levée de l’embargo, et tout cela, simultanément.


Zij riepen de Europese Gemeenschap op meer actie te ondernemen om het regionale conflict op te lossen met het oog op de invoering van alle internationale overeenkomsten, vooral de overeenkomsten waarin wordt bepaald dat de Russische troepen zich moeten terugtrekken uit Transnistrië.

Ils invitent la Communauté européenne à prendre des mesures supplémentaires pour résoudre le conflit régional en vue de mettre en œuvre l'ensemble des accords internationaux, notamment ceux qui prévoient le retrait des troupes russes de la Transnistrie.


Het is geen toeval dat de meerderheid van dit Parlement het door onze fractie ingediende amendement, waarin werd aangedrongen op een “vreedzame, politieke oplossing van het conflict over de nucleaire programma’s van Iran” verworpen heeft. In dat amendement herhaalden we ons “verzet tegen elk soort militaire actie of het dreigen ...[+++]

Ce n’est pas une coïncidence si la majorité du Parlement a rejeté la proposition d’amendement déposée par notre groupe, qui appelait à «une solution politique pacifique au litige sur les programmes nucléaires de l’Iran», réitérait «son opposition à toute action militaire ou menace d’utilisation de la force», et soulignait qu’une «escalade de la confrontation exacerberait la crise dans la région».


Het is overduidelijk dat er een conflict is ontstaan tussen enerzijds onze Europese waarden en normen, waarin het recht op vrije meningsuiting gegarandeerd is en wettelijk verankerd, en anderzijds het belang dat moslims hechten aan hun religieuze voorschriften.

Il est tout à fait évident qu'un conflit est apparu entre nos valeurs et normes européennes, où la liberté d'expression est ancrée dans la loi, et l'importance que les musulmans accordent à leurs prescriptions religieuses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict is waarin onze troepen gestaag' ->

Date index: 2025-08-17
w