Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conflict in kosovo heeft aangetoond » (Néerlandais → Français) :

Kosovo heeft voldaan aan de resterende internationale verplichtingen inzake de instelling van bijzondere kamers en een bijzonder openbaar ministerie om onderzoek te doen naar de vermeende internationale misdaden die zijn begaan in het conflict over Kosovo.

Le Kosovo a rempli ses dernières obligations internationales portant sur la mise en place des chambres spécialisées et d'un ministère public spécialisé chargés d'enquêter sur les allégations de crimes internationaux commis dans le cadre du conflit au Kosovo.


Kosovo heeft aangetoond resultaten te willen boeken in de strijd tegen georganiseerde misdaad en corruptie, inclusief het starten van onderzoeken en het versterken van het wetgevingskader.

Le Kosovo a fait la preuve de sa détermination à lutter efficacement contre la criminalité organisée et la corruption, notamment en ouvrant des enquêtes et en renforçant son cadre législatif.


Kosovo heeft aangetoond resultaten te willen boeken in de strijd tegen georganiseerde misdaad en corruptie, inclusief het starten van onderzoeken en het versterken van het wetgevingskader.

Le Kosovo a fait la preuve de sa détermination à lutter efficacement contre la criminalité organisée et la corruption, notamment en ouvrant des enquêtes et en renforçant son cadre législatif.


3. « terugname » en « overname » : terugname van een persoon van wie kan worden aangetoond of aannemelijk gemaakt dat hij de nationaliteit van één der Benelux-Staten of het staatsburgerschap van de Republiek Kosovo heeft, respectievelijk de overname van een onderdaan van een derde Staat; in beide gevallen voldoet de betrokkene niet meer aan de voorwaarden voor binnenkomst of verblijf op het grondgebied van een van de andere Partijen;

3. « reprise » et « réadmission »: la reprise d'une personne dont il est établi ou valablement présumé qu'elle possède la nationalité d'un des États du Benelux ou la citoyenneté de la République du Kosovo ou la réadmission d'un ressortissant d'un État tiers; dans les deux cas, il est établi qu'il ne remplit pas ou plus les conditions d'entrée ou de séjour sur le territoire de l'une des autres Parties;


De praktijk heeft daarentegen aangetoond dat, wanneer de kennisgeving niet gebeurt door de houder van de kaart, bijvoorbeeld wanneer het gaat om het verlies, de diefstal of de vernietiging van de kaart van een minderjarige, dit soort situaties problemen kunnen veroorzaken, met name wanneer de ouders een conflict hebben.

Par contre, lorsque la notification n'est pas faite par le titulaire de la carte, par exemple lorsqu'il s'agit de la perte, du vol ou de la destruction de la carte d'un mineur, la pratique a démontré que ce genre de situation pouvait susciter certaines difficultés, notamment lorsque les parents sont en conflit.


terugname van een persoon van wie kan worden aangetoond of aannemelijk gemaakt dat hij de nationaliteit van één der Benelux-Staten of het staatsburgerschap van de Republiek Kosovo heeft, respectievelijk de overname van een onderdaan van een derde Staat; in beide gevallen voldoet de betrokkene niet meer aan de voorwaarden voor binnenkomst of verblijf op het grondgebied van een van de andere Partijen;

la reprise d'une personne dont il est établi ou valablement présumé qu'elle possède la nationalité d'un des Etats du Benelux ou la citoyenneté de la République du Kosovo ou la réadmission d'un ressortissant d'un Etat tiers; dans les deux cas, il est établi qu'il ne remplit pas ou plus les conditions d'entrée ou de séjour sur le territoire de l'une des autres Parties;


De Commissie neemt het rapport dat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa in januari heeft aangenomen over misdrijven, waaronder het wegnemen van menselijke organen, die zouden zijn begaan tijdens en na het conflict in Kosovo (het rapport-Marty), uiterst serieus.

La Commission prend très au sérieux le rapport Marty, ratifié par l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe en janvier dernier, sur les crimes, et notamment les trafics d'organes humains, prétendument perpétrés pendant et après le conflit au Kosovo.


De Commissie neemt het rapport dat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa in januari heeft aangenomen over misdrijven, waaronder het wegnemen van menselijke organen, die zouden zijn begaan tijdens en na het conflict in Kosovo (het rapport-Marty), uiterst serieus.

La Commission prend très au sérieux le rapport Marty, ratifié par l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe en janvier dernier, sur les crimes, et notamment les trafics d'organes humains, prétendument perpétrés pendant et après le conflit au Kosovo.


De EU heeft zich sinds het begin van het conflict in 1999 voor Kosovo ingezet. Zij heeft zich grote politieke en financiële inspanningen getroost om duurzame vrede en democratie op te bouwen en de vorderingen van Kosovo in de richting van een democratische, multi-etnische samenleving te faciliteren.

L’Union européenne s’est engagée au Kosovo depuis le début du conflit de 1999. Elle a déployé des efforts politiques et financiers considérables en faveur d’une paix et d’une démocratie durables et de l’édification d’une société démocratique et pluriethnique au Kosovo.


(11) Hoewel de bedrijvigheid zich na het conflict in hoog tempo heeft hersteld, staat Kosovo op een laag economisch ontwikkelingspeil en is het Kosovaarse BBP per hoofd naar raming lager dan dat van andere landen van de regio en een van de laagste in Europa.

(11) Bien que l'activité économique ait redémarré très rapidement après le conflit, le Kosovo souffre d'un faible niveau de développement, et son PIB par habitant est, selon les estimations, inférieur à celui des autres pays de la région et l'un des plus bas d'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict in kosovo heeft aangetoond' ->

Date index: 2023-03-21
w