Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrerende wereld waarin " (Nederlands → Frans) :

In de huidige concurrerende wereld, waarin we nu te maken hebben met de druk van een aantal sterkere opkomende economieën, moeten we ons aanpassen, anders brengen we onze sociale markteconomie in gevaar.

Dans le monde compétitif actuel, avec la pression de plusieurs économies émergentes plus fortes, soit nous nous adaptons, soit nous mettons en danger notre économie sociale de marché.


de resolutie van de Raad van 3 december 2001 betreffende de follow-up van het Groenboek van de Commissie(1), waarin wordt erkend dat MVO kan bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van de Europese Raad van Lissabon, van Nice en van Göteborg om de Europese Unie te maken tot de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld, waarin sociale integratie en duurzame ontwikkeling worden bevorderd;

la résolution du Conseil du 3 décembre 2001 sur le suivi du livre vert de la Commission(1), qui a admis l'idée que la RSE peut contribuer à atteindre les objectifs fixés par les Conseils européens de Lisbonne, de Nice et de Göteborg, à savoir que l'Union européenne devienne l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde favorisant l'intégration sociale et le développement durable;


- herinnerde aan de conclusies van Lissabon, waarin als strategisch doel is gesteld om vóór 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang, en waarin een strategie overeengekomen is waarin onder meer de noodzaak wordt benadrukt om de overgang naar een concurrerende, dynamische en op kennis geba ...[+++]

- a rappelé les conclusions de Lisbonne, dans lesquelles est fixé un nouvel objectif stratégique, à savoir que l'UE devienne pour 2010 l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale, et dans lesquelles le Conseil européen convient d'une stratégie mettant notamment l'accent sur la nécessité de préparer la transition vers une économie compétitive et dynamique fondée sur la connaissance;


1. IS INGENOMEN met de evaluatie van de strategie voor de interne markt 2002 van de Commissie, waarin de maatregelen worden genoemd die in de komende 18 maanden zullen moeten worden genomen om de goede werking van de interne markt te verbeteren door de in achtereenvolgende Cardiff-rapporten gereleveerde tekortkomingen aan te pakken, zodat zij ten volle ertoe kan bijdragen dat de Europese Unie uiterlijk in 2010 de meest dynamische en concurrerende economie ter wereld is;

1. SE FÉLICITE de la réactualisation 2002, par la Commission, de la stratégie pour le marché intérieur qui énonce les actions jugées nécessaires pendant les 18 prochains mois pour améliorer le bon fonctionnement du marché intérieur en s'attaquant aux lacunes recensées par les rapports Cardiff successifs, afin qu'il puisse pleinement contribuer à faire de l'Union européenne l'économie le plus dynamique et la plus compétitive au monde d'ici 2010;


[3] Met het oog op de Europese Raad van Barcelona hebben de Nederlandse premier Kok en de Britse premier Blair een brief gestuurd aan de Spaanse premier Aznar, getiteld 'Overcoming the European Paradox', waarin ze de Europese Gemeenschap gelasten de nodige maatregelen te nemen om het op de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 vastgestelde doel te bereiken, namelijk van de Europese Unie tegen 2010 de meest concurrerende en dynamische economie ter wereld te maken.

[3] En vue du Conseil européen de Barcelone les Premiers ministres néerlandais et britanniques, MM Kok et Blair ont adressé une lettre au Premier ministre espagnol M Aznar, intitulé 'Overcoming the European Paradox', dans laquelle ils enjoignent la Communauté européenne de prendre les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs dégagés lors du Conseil européen de Lisbonne en mars 2000 consistant à faire de l'Union européenne la plus compétitive et dynamique économie du monde en 2010.


E. gezien de conclusies van de Europese Raad van Lissabon, waarin het voornemen wordt uitgesproken om de Europese Unie tot de meest concurrerende kenniseconomie en -maatschappij van de wereld te maken,

E. considérant les conclusions du Conseil européen à Lisbonne, qui visent à faire de l'Union européenne l'économie et la société du savoir la plus compétitive du monde;


- gelet op de conclusies van de Europese Raad, op 23 en 24 maart 2000 in Lissabon bijeen, waarin de Europese Unie zich als strategisch doel heeft gesteld "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang”,

- vu les conclusions du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000, qui assignaient notamment à l'Union européenne l'objectif stratégique de "devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale”,


– gelet op de conclusies van de Europese Raad, op 23 en 24 maart 2000 in Lissabon bijeen, waarin als strategisch doel voor de Europese Unie is geformuleerd "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang",

– vu les conclusions du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000, qui assignaient notamment à l'Union l'objectif stratégique de "devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale",


3. herinnert aan de conclusies van Lissabon, waarin voor de EU de doelstelling werd geformuleerd om 's werelds meest concurrerende en dynamische economie te worden; is van mening dat dit doel ook in de bosbouwsector gerealiseerd moet worden;

3. rappelle que le Conseil européen de Lisbonne a fixé pour objectif à l'Union européenne de devenir l'économie la plus compétitive et la plus dynamique du monde et que cet objectif doit être aussi atteint dans le secteur du bois;


het strategische doel dat door de Europese Raad van Lissabon van 23-24 maart 2000 voor de Europese Unie is gesteld en door de Europese Raad van Stockholm van 23-24 maart 2001 is bevestigd, namelijk de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang; de opdracht van de Europese Raad van Lissabon aan de Raad Onderwijs om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreve ...[+++]

l'objectif stratégique fixé à l'Union européenne par le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 et réaffirmé par le Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001, à savoir devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale; le mandat confié par le Conseil européen de Lisbonne au Conseil "Éducation", à savoir entreprendre une réflexion générale sur les objectifs concrets futurs des systèmes d'enseignement, axée sur les préoccupatio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concurrerende wereld waarin' ->

Date index: 2025-07-17
w