Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrentiële context heeft ontwikkeld " (Nederlands → Frans) :

C. overwegende dat de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, Federica Mogherini, die haar eerste officiële buitenlandse bezoek in deze functie in november 2014 aan Israël en Palestina bracht, zich persoonlijk heeft ingezet voor het vernieuwen en intensiveren van de betrokkenheid van de EU bij het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat Fernando Gentilini benoemd is tot speciaal afgezant van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat de EU, ondanks de ambitie en de toezegging om ten aanzien van het vredesproces in het Midden-Oosten een eigen rol te spelen, nog geen alomvattende en coherente kijk op die ...[+++]

C. considérant que la VP/HR, qui a effectué sa première visite officielle à l'étranger, en cette qualité, en Israël et en Palestine en novembre 2014, a fait montre de son engagement personnel en faveur du renouvellement et de l'intensification de l'engagement de l'Union dans le processus de paix au Proche-Orient; que Fernando Gentilini est le nouveau représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient; que l'Union européenne, en dépit de son ambition et de son engagement à jouer un rôle autonome dans ce domaine, doit encore développer une vision globale et cohérente de son engagement dans le processus de paix au Proche-Orient, qui devrait refléter le contexte ...[+++]


D. overwegende dat de EU de belangrijkste handelspartner van Israël is en de grootste bijstandsverlener van de Palestijnen; overwegende dat de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV), Federica Mogherini, bij meerdere gelegenheden heeft gezegd zich persoonlijk te zullen inzetten voor het opnieuw aanzwengelen en intensiveren van de rol van de EU in het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat in april 2015 Fernando Gentilini benoemd is tot speciaal afgezant van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat de EU, ondanks de amb ...[+++]

D. considérant que l'Union est le principal partenaire commercial d'Israël et le principal pourvoyeur d'aide à la Palestine; que Federica Mogherini, vice-présidente/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR), a exprimé à plusieurs reprises son engagement en faveur du renouvellement et de l'intensification du rôle de l'Union dans le processus de paix au Proche-Orient; qu'en avril 2015, Fernando Gentilini a été nommé nouveau représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient; que l'Union, en dépit de son ambition et de son engagement à jouer un rôle effectif dans ce domaine, doit encore développer une vision globale et cohérente de son engagement dans ...[+++]


D. overwegende dat de EU de belangrijkste handelspartner van Israël is en de grootste bijstandsverlener van de Palestijnen; overwegende dat de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV), Federica Mogherini, bij meerdere gelegenheden heeft gezegd zich persoonlijk te zullen inzetten voor het opnieuw aanzwengelen en intensiveren van de rol van de EU in het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat in april 2015 Fernando Gentilini benoemd is tot speciaal afgezant van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat de EU, ondanks de ambi ...[+++]

D. considérant que l'Union est le principal partenaire commercial d'Israël et le principal pourvoyeur d'aide à la Palestine; que Federica Mogherini, vice-présidente/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR), a exprimé à plusieurs reprises son engagement en faveur du renouvellement et de l'intensification du rôle de l'Union dans le processus de paix au Proche-Orient; qu'en avril 2015, Fernando Gentilini a été nommé nouveau représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient; que l'Union, en dépit de son ambition et de son engagement à jouer un rôle effectif dans ce domaine, doit encore développer une vision globale et cohérente de son engagement dans l ...[+++]


De minister wijst erop dat Belgie het laatste EU-land is met een verbod van voorafbetaling bij een verkoop op afstand, zodat men heeft vastgesteld dat de Internetverkoop zich vooral in andere landen heeft ontwikkeld, wat een ernstige concurrentiële handicap betekent voor onze ondernemingen.

La ministre souligne que la Belgique est le dernier pays de l'UE à interdire le paiement anticipé lors d'une vente à distance, si bien qu'il a été constaté que la vente sur Internet s'est surtout développée dans d'autres pays, ce qui représente un sérieux handicap concurrentiel pour ces entreprises.


De minister wijst erop dat Belgie het laatste EU-land is met een verbod van voorafbetaling bij een verkoop op afstand, zodat men heeft vastgesteld dat de Internetverkoop zich vooral in andere landen heeft ontwikkeld, wat een ernstige concurrentiële handicap betekent voor onze ondernemingen.

La ministre souligne que la Belgique est le dernier pays de l'UE à interdire le paiement anticipé lors d'une vente à distance, si bien qu'il a été constaté que la vente sur Internet s'est surtout développée dans d'autres pays, ce qui représente un sérieux handicap concurrentiel pour ces entreprises.


In deze optiek, en in het kader van de hierboven aangehaalde principes die de wetgever heeft ontwikkeld, vraagt het Comité I zich af, gelet op een praktijk zoals die naar voren komt uit het huidige onderzoek en uit de algemene context beschreven in punt 2.1.3. hierboven, of er niet alleen op nationaal maar wellicht ook op Europees en internationaal vlak moet worden nagedacht, in het bijzonder over de toepassing van « de regel van de derde » en het toezicht daarop. In sommige opzichten zou deze toepassing immers kunnen leiden tot een v ...[+++]

Dans cette optique, et dans le cadre des principes dégagés par le législateur qui viennent d'être rappelés, le Comité R se demande si, au vu d'une pratique telle qu'elle apparaît de la présente enquête et du contexte général décrit ci-dessus au point 2.1.3., une réflexion, tant sur le plan national que peut être aussi sur le plan européen et international, ne devrait pas être mise en ouvre, concernant notamment l'application de « la règle du tiers » et de son contrôle, dans la mesure où cette application pourrait, à certains égards, être susceptible d'une mauvaise interprétation liée à une certaine culture du secret ou même, dans des cas ...[+++]


Binnen de context van de recente G7-top, waar de verbintenis van de ontwikkelde landen om 100 miljard dollar vrij te maken per jaar werd bevestigd, heeft de Franse minister van Buitenlandse Zaken Laurent Fabius, die het voorzitterschap van de COP te Parijs zal waarnemen, trouwens verklaard dat "de financiering een sleutelpunt is voor een klimaat akkoord".

Dans le contexte du récent sommet du G7, qui a réaffirmé l'engagement des pays développés de mobiliser 100 milliards de dollars par an, le ministre des Affaires étrangères français Laurent Fabius, qui présidera la COP de Paris, a d'ailleurs déclaré que "Le financement est un point clé pour un accord sur le climat".


Voorafgaandelijk lijkt het mij nuttig de regelgevende context kort te schetsen : niet-geadresseerde zendingen of zendingen zonder adres, beter gekend als « huis-aan-huis reclame » is een product dat zich altijd al in een concurrentiële context heeft ontwikkeld.

Tout d'abord, il me semble utile décrire brièvement le contexte réglementaire : des envois non adressés ou envois sans adresse, mieux connus comme « publicité toute boîte », sont un produit qui s'est toujours développé dans un contexte concurrentiel.


Net als onze eerste president, T.G. Masaryk, ben ik ervan overtuigd dat het “Tsjechische vraagstuk” in feite een Europees vraagstuk is, en dat Tsjechië zich altijd binnen een pan-Europese context heeft ontwikkeld, volgens de gemeenschappelijke Europese waarden en in lijn met de ontwikkelingen in andere landen.

Tout comme notre premier président, T.G. Masaryk, je suis convaincu que la «question tchèque» est en fait une question européenne, et qu’elle a toujours été développée dans un contexte paneuropéen conformément aux valeurs européennes communes et parallèlement à l’évolution d’autres pays.


Dat bleek nog uit de armoedebarometer die vorige week werd voorgesteld door Decenniumdoelen, een vereniging van middenveldorganisaties die een eigen barometer heeft ontwikkeld om er precies in de Europa-2020-context op toe te zien dat de armoede afneemt.

Ce constat ressort aussi du baromètre de la pauvreté présenté la semaine dernière par Decenniumdoelen, une association d'organisations représentatives de la société civile qui a donc développé son propre baromètre pour veiller à ce que la pauvreté diminue d'ici 2020.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concurrentiële context heeft ontwikkeld' ->

Date index: 2022-05-08
w