Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrete voorbeelden zullen » (Néerlandais → Français) :

Dit zijn enkele heel concrete voorbeelden van de verbetering van de kwaliteit van het S-aanbod: - Linkebeek, Ukkel, Elsene, Brussel-Stad en Evere zullen elk uur een rechtstreekse verbinding hebben met Brussel-Nationaal-Luchthaven; - Halle, Ukkel, Elsene, Etterbeek, Brussel-Stad, Evere, Schaarbeek en Vilvoorde zullen 3 keer per uur onderling verbonden worden; - wat de reistijd betreft, zal er bijvoorbeeld 17 minuten gewonnen worden op het traject Leuven - Schuman. 3. Momenteel zijn er twee geïntegreerde producten: het MTB-abonnement ...[+++]

Voici quelques exemples très concrets d'amélioration de la qualité de l'offre S: - Linkebeek, Uccle, Ixelles, Bruxelles-Ville Evere vont être connectées toutes les heures en direct à Bruxelles-National; - Hal, Uccle, Ixelles, Etterbeek, Bruxelles-Ville, Evere, Schaerbeek et Vilvorde seront connectées 3 fois par heure entre elles; - en termes de temps de parcours, par exemple, un gain de 17 minutes sur le trajet Leuven - Schuman sera rendu possible. 3. Actuellement, il existe deux produits intégrés: l'abonnement MTB et le JUMP.


In het volgend hoofdstuk zullen de diverse pijnpunten worden overlopen waardoor chronisch zieken en gehandicapten uit de boot vallen qua verzekeringen. Dit zal worden geïllustreerd aan de hand van concrete voorbeelden.

Au chapitre suivant, nous passerons en revue, exemples concrets à l'appui, les divers éléments qui font des malades chroniques et des personnes handicapées les parents pauvres de l'assurance.


Ten slotte, met betrekking tot de vraag van de Raad van State wie bevoegd zal zijn om subsidies voor toeristische infrastructuur in Brussel toe te kennen — waarbij een aantal concrete voorbeelden worden opgesomd —, kan worden geantwoord dat zowel het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, op basis van zijn bevoegdheid inzake toerisme, als de gemeenschappen, in het kader van hun culturele bevoegdheden, onder andere inzake cultureel patrimonium, jeugdbeleid, culturele animatiebeleid of vrijetijdsbeleid, bevoegd zullen zijn.

Enfin, à la question que pose le Conseil d'État de savoir qui sera compétent pour octroyer des subsides aux infrastructures touristiques à Bruxelles, en énumérant une série d'exemples concrets, il peut être répondu que tant la Région de Bruxelles-Capitale, sur la base de sa compétence en matière de tourisme, que les Communautés, en lien avec leurs compétences culturelles, notamment en matière de patrimoine culturel, de politique de la jeunesse, d'animation culturelle ou encore de loisirs, seront compétentes.


Ten slotte, met betrekking tot de vraag van de Raad van State wie bevoegd zal zijn om subsidies voor toeristische infrastructuur in Brussel toe te kennen — waarbij een aantal concrete voorbeelden worden opgesomd —, kan worden geantwoord dat zowel het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, op basis van zijn bevoegdheid inzake toerisme, als de gemeenschappen, in het kader van hun culturele bevoegdheden, onder andere inzake cultureel patrimonium, jeugdbeleid, culturele animatiebeleid of vrijetijdsbeleid, bevoegd zullen zijn.

Enfin, à la question que pose le Conseil d'État de savoir qui sera compétent pour octroyer des subsides aux infrastructures touristiques à Bruxelles, en énumérant une série d'exemples concrets, il peut être répondu que tant la Région de Bruxelles-Capitale, sur la base de sa compétence en matière de tourisme, que les Communautés, en lien avec leurs compétences culturelles, notamment en matière de patrimoine culturel, de politique de la jeunesse, d'animation culturelle ou encore de loisirs, seront compétentes.


De ervaring van de huidige Commissie voor de evaluatie van de regularisaties en de buitenlandse voorbeelden tonen aan dat het nodig is dat de commissie zelf haar eigen rechtspraak ontwikkelt op basis van het concrete onderzoek van de gevallen die haar voorgelegd zullen worden, zowel om discriminatie te vermijden als om snel tot een beslissing te komen.

L'expérience de l'actuelle Commission d'évaluation des régularisations et les exemples étrangers montrent qu'il est nécessaire que la commission construise elle-même sa propre jurisprudence à partir de l'examen concret des cas qui lui seront soumis, à la fois pour éviter les discriminations et pour aboutir rapidement à une décision.


We zullen ervoor zorgen dat dit bewijs aan het Europees Parlement wordt verstrekt, met concrete voorbeelden uit zowel de drie landen waarover we het hebben, als de latere Europese PNR-gegevens.

Nous veillerons à ce que ces preuves soient fournies au Parlement européen à l’aide d’exemples concrets, tant des trois pays avec lesquels nous discutons qu’à partir des données PNR ultérieures de l’UE.


Zoals u al hebt opgemerkt, zullen er veel zeer concrete voorbeelden zijn: concrete voorbeelden die de burgers zullen helpen, want – en dit is iets nieuws – ze zullen nu een dubbele waarborg hebben.

Comme vous l’avez déjà signalé, il y a beaucoup d’exemples très concrets qui peuvent aider les citoyens parce que - et c’est quelque chose de nouveau - ils disposeront maintenant d’une double garantie.


Concrete voorbeelden van stappen die tot nu toe door de Unie zijn genomen zijn de introductie van biometrische paspoorten en de ontwikkeling van het Visuminformatiesysteem (VIS) en het Schengeninformatiesysteem II (SIS van de tweede generatie). Zij zullen de weg bereiden voor een ruimere toepassing van biometrie aan de grenzen.

Exemple concret des mesures prises par l'Union jusqu'à présent, l'introduction de passeports biométriques et la création du Système d'information sur les visas (SIV) et du Système d'information Schengen II (SIS II) ouvriront la voie à une utilisation accrue de la biométrie aux frontières.


Onze burgers echter zullen gedetailleerde, concrete voorbeelden en praktische voorstellen missen.

Nos concitoyens déploreront pour leur part le manque d’exemples précis et concrets, ainsi que de propositions pratiques.


Zonder concrete voorbeelden zullen internemarktproblemen ontstaan wanneer de lidstaten de definitie op uiteenlopende wijze interpreteren.

Sans exemples concrets, des problèmes de marché intérieur apparaîtront, les différents États membres interprétant la définition de plusieurs façons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete voorbeelden zullen' ->

Date index: 2022-01-23
w